プロフィール
AYA
英語アドバイザー
役に立った数 :1
回答数 :400
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私はAYAです。私はアメリカでの留学経験を持っており、その時間は私の英語習得にとって非常に重要なものでした。異国での生活は、言語の習得だけでなく、文化の理解という新しい視野をもたらしました。
私はTESOL(Teaching English to Speakers of Other Languages)の資格を保有しています。この資格は、英語を非母語話者に教える際の専門知識と技術を示しており、留学経験と組み合わせて、教育への深い理解を構築しました。
英語を学ぶことは、ただの言語学習を超えた楽しい体験だと私は信じています。留学中、私は英語を使って映画を観たり、友人と話したり、現地のイベントに参加することで、学ぶ喜びを発見しました。英語が開く世界は無限大であり、新しい人々との出会い、異文化への洞察、そして自己表現の幅を広げます。
私は、皆さんに英語の楽しさを伝え、学習の喜びを共有したいと思っています。一緒に楽しく学びながら、英語の世界を探検しましょう!
「no choice but to do」は「〜をするしかないの?」を表現できる構文になります。 覚えておくとよく使えますので、是非覚えておきましょう! 上記の構文に「これを履く」の「wear these」を組み合わせることで、「これ履くしかないの?」を表現することが可能です。 今回の依頼の靴下は複数形で表されることに注意しましょう! 例文: A:Do I have no choice but to wear these? これ履くしかないの? B:It has been raining for a whole week. 一週間ずっと雨が降っているわ。 B:This is why these socks do not dry well. だから靴下がよく乾かないの。 補足: rain 雨 a whole week 一週間ずっと this is why〜 だから〜 socks 靴下 not 〜well よく〜しない dry 乾く 是非、参考にしてみて下さい!
Why don’t we〜? 〜するのはどう/〜しない? take a look 見る 直訳すると「見ていかない?」という意味になり、ご依頼の「覗いていかない?」を表現することができます。 例文: A:It looks like a new opening store. 新しくオープンしたお店みたいだね。 B:It seems like it. そうみたいだね。 A:Why don’t we take a look a little bit? ちょっと覗いていかない? B:Sounds nice! いいね! 補足: new opening store 新しくオープンしたお店 seems like〜 〜のようだね a little bit ちょっと/少し 是非、参考にしてみて下さい!
take out〜 〜を出す lunch box お弁当箱 上記を組み合わせることで「お弁当箱出しなさい」を表現することができます。 例文: Take out your lunch box! お弁当箱を出しなさい! It is going to smell bad if you forget to take out today. 今日出すのを忘れたら臭くなるわ。 Let your brother know as well. お兄ちゃんにも言って。 補足: smell bad 臭くなる forget to A Aするのを忘れる let A know Aに知らせる/言う as well 〜にも 是非、参考にしてみて下さい!
not 〜at all ぜんぜん〜じゃない sweat 汗をかく 上記を組み合わせることで、「ぜんぜん汗かいてないじゃない」を表現することができます。 例文: A:You came home early from jogging. ジョギングから早く帰ってきたのね。 B:Yes… そうなの… A:You did not sweat at all. ぜんぜん汗かいてないじゃない。 A:You do not look tired either. 疲れてるようにも見えないわ。 補足: come home early 家に早く帰る not〜either 〜でもない look tired 疲れて見える 是非、参考にしてみて下さい。
should have 過去分詞 〜すべきだった(実際にはしていない)という意味を表すことができます。 let one be はone(人、物等)をそのままにしておくという意味になります。 ※oneには文脈に沿った代名詞/名詞を入れましょう。 ※letは過去形/過去分詞形でもletになり、形が変わらない単語ですね。 上記を組み合わすことで「そっとしておけばよかったのに」を表すことができますね。 例文: Mom, you should have let him be. お母さん、そっとしておけばよかったのに。 You are too worried about him, now he is angry. お母さんが弟を心配しすぎるから、今怒ってるよ。 補足: be worried about A Aを心配する too 〜 〜しすぎ angry 怒る 是非、参考にしてみて下さい!