プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はmochikinoko0904と呼ばれています。以前、オーストラリアでの留学経験があり、その時期は私の英語能力と世界観を大きく広げました。異文化の中での生活は、言語学習にとってとても重要な要素でした。

私はTOEICで高得点を獲得しています。この資格は、私の英語の聴解力と読解力が高いこと、そして国際的な環境での適応能力があることを示しています。

英語を習得するためには、まず実践的なコミュニケーションを重視しました。留学中には、日常会話やクラスでの議論に積極的に参加することで、実践的なスキルを伸ばしました。また、英語での映画鑑賞や音楽を楽しむことで、楽しみながらリスニング力を向上させ、自然な表現を身につけるよう心がけました。更に、英語の新聞や雑誌を読んで、時事に関する語彙を増やし、理解力を深めました。

私は皆さんが英語を習得し、国際的な舞台で活躍する旅において、全力でサポートしたいと思っています。一緒に学び、英語の力で新しい可能性を見つけましょう!

0 153
mochikinoko0904

mochikinoko0904さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I will do nothing because I don't want to make it any trouble. なんの騒ぎも起こしたくないから、私は何もしないでおくかな(おとなしくしておくかな)。 「何もしないでおく」は、「I will do nothing」です。 何もしない事をする、という少しややこしい表現ではありますが、覚えておいて損は無いでしょう。 騒ぎは、「trouble」。前に「any」がつくと、「'なんの'騒ぎも起こしたくない」と、騒動を避けたいことをより強調するニュアンスの文が出来上がります。 ご両親とのいざこざが起きたら嫌だ、とさらに言及するなら、最後に「with my parents」をつけるといいですね。 I will do nothing because I don't want to make it any trouble. 両親とのいざこざは起こしたくないから、何もしないでおくかな。

続きを読む

0 152
mochikinoko0904

mochikinoko0904さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm watching TV shows what I loved when I was a little. (今現在進行形で)子供の頃好きだったテレビ番組を見ているよ。 今何を見ているか聞かれたその瞬間は見ていなくて、普段見るんだ、と言いたい時は、「I'm watching 」ではなく、「I watch」が自然です。 「子供の頃」という意味の英語は、「when I was a little」、「when I was a kid」、「when I was a child」などがあります。 「13歳以上〜」の子供の場合は、「kid」などの代わりに「teenager」と言います。 その子供の頃が、大体何歳くらいだったか?によって使い分けられると、より自然な英語が使えるようになりますよ。

続きを読む

0 208
mochikinoko0904

mochikinoko0904さん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's only available for paid subscribers. それは有料会員だけが見ることが出来る。 (無料会員は見ることが出来ない。) 「only」を入れることで、「有料会員''のみが''」というニュアンスを強め、無料会員では見られないことを示唆できます。 「有料会員」は、「paid subscribers」、「paid members」、「premium membership」などの言い方があります。 「subscribe」は、「定期購読」「申し込む」などの単語で、日本では、「サブスク」なんて言い方で広く知られるようになった単語でもあります。 そこに「er」がつく事で、「定期購読をしている人」という意味になります。

続きを読む

0 185
mochikinoko0904

mochikinoko0904さん

ネイティブキャンプ英会話講師

1.I'll never see a horror film. ホラー映画は絶対に観ない。 「I'll never~」で「~は絶対しない」という表現ができます。''1度も''しないという強いニュアンスなので、''一生しない''ど同様の意味がありますね。 「ホラー映画」は、「A horror film」「A horror movie」 などの表現があります。 2. I wouldn't be caught dead seeing them! それらを死んでも観ないよ! 先程の例文よりも、さらに強い言い方です。 「死んでも〜しない」は、「I wouldn't be cought dead ~ing 」と表せます。 死んでもやらない=一生やらない、絶対しない なので、こちらも「一生見に行かない!」を表す意味の例文です。

続きを読む

0 139
mochikinoko0904

mochikinoko0904さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'll check if it's available on the streaming site. 配信サイトで視聴可能か確かめてみるよ。 「視聴可能かどうか」は、「If it's available」と表せます。 「If it's ~」は、「もし~なら」「~かどうか」等の意味がある、比較的カジュアルなニュアンスの単語です。 「available」には、「入手できる、利用可能な」などの意味あります。 配信サイトにある=配信サービスを利用することが出来る なので、「available」を使い、視聴可能かどうかということを表す例文が出来ます。 「on the streaming site」ですが、ここには特定の動画配信サービスの名前を当てはめて使うこともできます。

続きを読む