プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、Maryと呼んでください。留学経験があり、それは私の英語能力にとって非常に価値あるものでした。異文化の中で学ぶことは、言語を超えた理解と感覚を養うのに役立ちました。

私はIELTSの資格を保有しており、これは私の英語運用能力の高さを示しています。留学と合わせて、この資格は私が英語を教える際のアプローチに大きな自信を与えてくれました。

また、私は様々な国を旅行しており、これらの経験は英語を使って異なる文化や人々と触れ合う重要性を教えてくれました。旅行を通じて得られた豊かな体験は、私の教育スタイルに深い影響を与えています。

私は、皆さんが英語を学びながら世界を探検し、異文化との出会いを楽しむ手助けをしたいと思っています。一緒に旅をし、学び、成長していきましょう!

0 508
Mary

Maryさん

ネイティブキャンプ英会話講師

What are the trending products here? ここの人気の商品は何ですか? trending products:人気の商品、流行りの商品 trendは動詞で「人気がある、流行っている、話題を呼んでいる」という意味です。 popular「人気がある」も同じ意味ですが、ニュアンス的にはtrendingの方が今流行しているという意味合いが強いです。 またSNSなどメディアに関することに使用されることも多いです。 例 That mozzarella pizza became the trending product in this restaurant. あのモッツァレラピザはこのレストランの人気商品になった。

続きを読む

0 539
Mary

Maryさん

ネイティブキャンプ英会話講師

①What are the best parts in this place? この場所の見どころは何ですか? the best parts:見どころ 直訳すると、「一番良いところ」となりますが複数形にすることで状況によって意訳することができます。 また後ろに地名が来るのであれば“of”を使用して表現します。 What are the best parts of Paris? パリの見どころは何ですか? ②What are the highlights in this place? この場所の見どころは何ですか? highlight: 見どころ、目玉、目立たせる(動詞) カタカナでもよく聞くこの言葉ですが、日本語にすると見どころになります。 スポーツの試合の後のダイジェスト、夜のニュース番組で今日のハイライトのような言葉を聞いたことがあるかもしれません。あれらは、選手が活躍したシーンや得点を決めた瞬間、目立ったニュースなどを見どころとしハイライトの意味が使われています。 そのようなニュアンスで覚えると良いでしょう。

続きを読む

0 291
Mary

Maryさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Can you tell me the way to city center/centre? 市内の中心部への行き方を教えてください。 Can you tell me ~?: 〜を教えてください the way to ~:〜への行き方、道のり city center/centre:中心部(一番栄えているエリア) これかなりイギリス英語らしい文章ですが、道を尋ねる時に使い、表現自体はどこの国でも通じます。 イギリス圏では市内中心部のことを”city center”と言います。 そして表示が“centre”となっています。読み方も発音もcenterと同じです。 カナダなどでは市内中心部のことを“downtown”と言い、 国や地域によっても表す単語が異なっています。

続きを読む

0 939
Mary

Maryさん

ネイティブキャンプ英会話講師

What movies are playing now? 現在上映中の映画は何ですか? playing now:現在上映中 よく海外の映画感に行くと1フレーズで“Now playing”と書いてありますが、これも上映中という意味です。 多くの映画館ではいくつも映画が上映されているので、複数形にすることを忘れず使いましょう。 以下は映画館で使う可能性があるフレーズを紹介します。 (店員さんに)Can I get a ticket for ○○? ○○の映画のチケットをください。 (友人同士で) Let’s share this popcorn. このポップコーンを一緒に食べよう。 Have you watched season 1? シーズン1は見たことありますか?

続きを読む

0 368
Mary

Maryさん

ネイティブキャンプ英会話講師

What is the specialty coffee here? ここの特製コーヒーは何ですか? specialty:特製、特別、特産品、名物 日本語でのニュアンスの豪勢なスペシャルとは違い、手間暇かけて、丹精込めて作ったオリジナル感が含まれています。 日本でも喫茶店などでスペシャリティーコーヒーという表示は多々見られます。 例 Can I get a specialty drink here? ここの特製ドリンクをください。 The mozzarella cheese pizza is a specialty of this restaurant. モッツァレラチーズピザはこのレストランの名物料理です。

続きを読む