プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はtomoyukiです。現在はオーストラリアに住んでおり、過去にニュージーランドでワーキングホリデーの経験があります。この経験は、私の英語学習と世界観に深い影響を与えました。

ニュージーランドでのワーキングホリデーでは、様々な背景を持つ人々との交流を通じて、英語が国際的なコミュニケーションの鍵であることを深く実感しました。仕事を通じて、実用的な英語スキルを大きく向上させることができました。

私は英検の高いレベルの資格を保有しています。この資格は、私の英語運用能力と異文化間コミュニケーションのスキルを証明するものです。ワーキングホリデーで得た経験と英検の資格は、私が英語教育において柔軟かつ効果的なアプローチを持っていることを補強しています。

私は、皆さんが英語を学び、新しい文化を体験する旅において、力強いサポートを提供したいと考えています。一緒に英語の力で世界を広げましょう!

0 138
tomoyuki

tomoyukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

日常会話や非公式なコミュニケーションで使用される口語的な言語を指します。 I'd say it like this in conversation, but I'm not sure how to write it? 話し言葉だとこういうけど書くときにはなんと書けばいいかな? 「I'd say it this way in conversation」この部分は、話し言葉や口語的な表現を指しています。つまり、通常の会話でそのように言うことを示しています。 「but how should I write it?」ここでの 「but」 は逆接の意味で、前述の話し言葉と書き言葉の違いに対する疑問を導入しています。続く部分は、書き言葉での正確な表現や書き方についての疑問を表しています。 このフレーズを使うことで、他の人に対して、特定の表現やフレーズを文章にどのように書けばいいかについてアドバイスや指導を求めることができます。

続きを読む

0 508
tomoyuki

tomoyukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「和風小物」を英語で表現するフレーズです。 「和風小物」とは、日本の伝統や文化にインスパイアを受けたアクセサリーや小物を指します。 これには、和柄の布地やデザインを使用したアクセサリー、和風の装身具、伝統的な日本のデザイン要素を取り入れたジュエリーなどが含まれます。 I want to buy Japanese-style accessories. 和風小物を買いたいんだよね。 「I want」この部分は、希望や欲望を表現しています。 「to buy」これは「買う」という行動を示しています。 「Japanese-style accessories」ここでは、「Japanese-style」が「和風の」という意味で使われ、その後に「accessories」が続いています。つまり、「和風のアクセサリー」となります。 この表現は、和風のアクセサリーを購入したいときに使えるフレーズです。

続きを読む

0 427
tomoyuki

tomoyukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「和やか」を英語で表現する一般的なフレーズです。 We spent a harmonious moment. 和やかなひとときをすごした。 「We spent a harmonious moment」は、ある瞬間や時間帯が穏やかで和やかであることを表現するフレーズです。 「We spent」この部分は、過ごしたことを示しています。 「a harmonious moment」ここでは、「harmonious」が「和やかな」という意味で使われており、その後に「moment」が続いています。 つまり、「和やかな瞬間」や「和やかなひととき」を指しています。 この表現は、特定の時間帯や出来事が穏やかで楽しいものであることを強調するのに使えます。

続きを読む

0 631
tomoyuki

tomoyukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「論点をすり替えないで」を英語で表現する一般的なフレーズです。 議論や会話の中で、話題から逸れずに主題や重要な点に集中するように相手に要求する際に使用されます。 Stick to the point and explain it properly. 論点をすり替えないでちゃんと説明して。 「Stick to the point」この部分は、「論点に従う」または「主題から逸れない」という意味です。 相手に対して、話題や議論の主題から逸れずにとどまるよう要求しています。 「and explain it properly」この部分は、「それを適切に説明して」という意味です。相手に対して、主題について適切に説明するように促しています。 したがって、全体の文は、相手に対して議論や説明において論点をすり替えず、主題に集中して適切に説明するよう要求する際に使用できるフレーズです。

続きを読む

0 545
tomoyuki

tomoyukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

生活水準の向上を指すフレーズです。具体的には、人々の日常生活や生活条件が改善されている状況を指します。 Improvement in living standards is desired. 生活水準の向上が望まれる。 「Improvement in living standards」この部分は、「生活水準の向上」を指します。 これは、人々の日常生活や経済的な状態が改善されることを意味します。 「is desired」この部分は、「望まれる」という意味です。つまり、生活水準の向上が社会や個人によって望まれていることを示しています。 したがって、全体の文は、生活水準の向上が望まれており、これが社会的な目標や価値観として受け入れられていることを表現しています。この表現は、政策提言、社会的な改善、経済発展など、さまざまな文脈で使用されます。

続きを読む