プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はRinoです。現在はイタリアに住んでおり、カナダでの留学経験があります。異国での生活は、私の英語能力に大きな影響を与え、異文化への理解を深めました。

カナダでの留学は、英語を通じて新しい文化と触れ合う貴重な経験でした。異なる背景を持つ人々との交流は、私のコミュニケーションスキルを高め、異文化間の架け橋となりました。

英検では最高ランクの資格を取得しています。この資格は、私の英語の深い知識と実践的な運用能力を証明するものです。留学での経験と英検の資格は、英語教育における私の指導法に幅広い視点をもたらしています。

私は、皆さんが英語を学び、新しい世界との出会いを経験する旅において、サポートしたいと思っています。一緒に英語を学び、成長し、新しい発見をしましょう!

0 272
Rino

Rinoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1.「Under the influence of 〜」という表現は、「〜の影響を受けて」という意味で、日本語の「息がかかる」に近い意味で使われます。このフレーズは、他の人や外部の要因が個人や状況に影響を与えている状態を示す時に使用されます。また、「Under the」という表現は、ある状態や条件の下にあることを指します。 使えるシチュエーションとしては、尊敬する上司の影響を受けて何かを始めた場合や特定の文化が個人や社会に影響を与える場合などです。 例 Under the influence of my supervisor, I am engaging in self-improvement. (上司の影響を受け、自己研鑽に励んでいます。) 2. 「Influenced by」という表現は、「〜の影響を受けて」という意味です。このフレーズは、1.と同様に、外部の要因やある人物が何かに影響を与えている時に使用されます。例えば、ある決断をした際にその決断が誰かからの助言によりなされた場合などに使われます。 例 Influenced by my supervisor, I make it a daily habit to engage in reading. (上司の影響を受けて、毎日読書するようにしている。)

続きを読む

0 308
Rino

Rinoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1.「Long-lasting」という表現は、「息が長い」という意味です。このフレーズは、何かが長期間にわたって続くことを指します。また、耐久性や持続性を強調する際にもよく使われます。「Long-lasting」は、直訳すると「長く残る」という意味で、長く続くことを表現しています。 使えるシチュエーションとしては、製品や商品の説明をする場面や人物の印象や影響が長く続いていることについて言及する場面などです。 例 This author has left a strong impact and has a long-lasting influence. (この作家は強い影響力を持ち、息が長い。) 2. 「Enduring」という表現は、「持続的な」という意味です。このフレーズは、時間や困難に対して強く耐え、持続することを表現する時に使用されます。例えば、人や物事の耐久性を強調したい場合や感情が長く続くことを表したい時に使われます。 例 The enduring love between them inspired everyone around them. (彼らの持続的な愛は、周りの人々に感動を与えました。)

続きを読む

0 405
Rino

Rinoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1.「Take a deep breath」という表現は、「息を整える」という意味です。このフレーズは、緊張していたりストレスがかかっている場合に、深呼吸を促す時に使用されます。 使えるシチュエーションとしては、プレゼンテーションの前で緊張している同僚に対してリラックスするよう伝える場合や試合前に深呼吸して気持ちを落ち着かせる場面などです。 例 Taking a deep breath to relax is important. (息を整えてリラックスすることは重要である。) 2. 「Catch one's wind」という表現は、「息を整える」という意味です。このフレーズは、活動の間に疲れたり息切れしたりした後に、再び正常な呼吸を取り戻すことを指します。 また、「wind」は、元々「風」という意味を指す単語ですが、俗語的な用法で「息」という意味で使われています。このフレーズは、一般的にスポーツや激しい活動を行った際に使われます。 例 After running, I need to catch my wind before moving again. (走った後は息を整えなければ動けません。)

続きを読む

0 147
Rino

Rinoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1.「Catch one's breath」という表現は、「一息つく」という意味で、日本語の「息を入れる」と同様の意味になります。このフレーズは、活動や状況が激しい場合に一時的に休憩をとり、深呼吸して呼吸を整える時に使用されます。 使えるシチュエーションとしては、運動後に休憩を取る際や会議の途中で休憩を取る場合などです。 例 I'm tired, so let's catch our breath. (疲れたので、一息つきましょう。) 2. 「Pause for breath」という表現は、「一休みする」という意味です。このフレーズは、ある活動や状況で息を整えるために一時的に休憩する時に使用されます。また、「Pause for breath」は、直訳すると「息をするために停止する」という意味になり、「一時的に休憩を取る」といったニュアンスで使用します。例えば、走った後に息が上がっている状態を落ち着かせるために休憩を取ったり、山登りで目標地点に辿り着き、一休みする時に使われます。 例 We've reached our destination, so let's pause for breath. (目標地点に辿り着いたので、一休みしましょう。)

続きを読む

0 383
Rino

Rinoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1.「Conduct a geodetic survey」という表現は、「測地測量を行う」という意味です。このフレーズは、地球の形状や寸法、重力場などを詳細に調査し、データを収集するために行われる高度な測量活動を指します。また、「geodetic」は「測地学の」という意味の形容詞で、この中に測地測量学も含まれます。 使えるシチュエーションとしては、建設前に設計計画を立てる場面やGPS技術の精度向上のため、測地学的なデータの収集をする場面などです。 例 Before construction, it is important to conduct a geodetic survey. (建設前に、測地測量を行うことが重要である。) 2. 「Undertake a land survey」という表現は、「土地調査を実施する」という意味です。このフレーズは、土地の特定の側面に焦点を当て、データを収集するために使用されます。 例えば、不動産取引で土地の情報について話す場合や環境調査で土地について調べる場合などに使われます。 例 We will undertake a land survey of this area. (この地域の土地調査を実施する。)

続きを読む