プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :3
回答数 :7,154
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
I've signed up for a dating app to find a partner before Christmas. 「クリスマスまでにパートナーを見つけるために、私、マッチングアプリに登録したわよ。」 「Sign up for a dating app」は、「デーティングアプリに登録する」という意味です。友人や知人から恋人探しの一助としてデーティングアプリを勧められたり、自分自身で新たな出会いの場を求めている場合に使います。また、この表現はテクノロジーが日常生活に浸透している現代のコミュニケーションにおいてよく使われます。 I've joined a dating app, you know. 「私、マッチングアプリに登録したんだよ。」 I've already created an account on a matchmaking app, you know. 「私、もうマッチングアプリに登録したのよ。」 Join a dating appは一般的なアドバイスや提案として使われます。友人が恋人を見つけるのを助けるために言うかもしれません。Create an account on a matchmaking appはより具体的で、特定のアプリを指して使うことが多いです。また、matchmakingは一般的に結婚を目指している人々が使用するアプリを指し、datingはもっとカジュアルな出会いを求めている人々が使用するアプリを指すことが多いです。
This love has no future. 「この恋には未来がない。」 「This love has no future」というフレーズは、「この恋には未来がない」という意味です。恋愛関係がうまくいかないことを示しており、一方または両方のパートナーが関係が長続きしないと感じていることを表現しています。例えば、相手が自分のことを愛していない、または将来一緒にいることができない状況(遠距離恋愛、家族の反対、価値観の違いなど)にあるときに使われます。 I've come to realize that this love is going nowhere. 私は気づいたんだ、この恋には未来がないと。 This love is doomed. There's no future in it. 「この恋には未来がない。運命的に終わるだけだ。」 This love is going nowhereは、恋愛が進展したり、進歩したりすることがない状況を指す。一方、This love is doomedは、恋愛が避けられない失敗や終わりに向かっていることを表す。前者は停滞感を示し、後者は必然的な悲劇や破滅を暗示する。具体的な状況としては、前者は片思いや関係の進展がない場合、後者は不倫や禁じられた恋など、結末が悲劇的になる恋愛を指す。
Excuse me, the air conditioner in my room is broken. Could you please fix it? すみません、私の部屋のエアコンが壊れています。修理していただけますか? 「The air conditioner is broken」は「エアコンが壊れている」という意味です。このフレーズは、エアコンが正常に作動しないときに使います。例えば、エアコンが全く動かない、冷風や暖房が出ない、異音がするなどの状況です。また、エアコン修理の依頼や、新しいエアコンの購入を検討する際にも使えます。家庭やオフィス、学校など、エアコンが設置されている場所で使える表現です。 Excuse me, the air conditioner in my room seems to be on the fritz. Could you please take a look at it? すみません、私の部屋のエアコンが壊れているようです。見ていただけますか? Excuse me, the air conditioner in my room is out of order. すみません、私の部屋のエアコンが壊れています。 The air conditioner is on the fritzは、エアコンが完全に壊れているわけではなく、正常に動作しない、または予期しない方法で動作していることを指します。一方で、The air conditioner is out of orderは、エアコンが全く動作しない、つまり完全に壊れていることを意味します。したがって、エアコンが時々動かない、またはうまく機能しない場合は「on the fritz」を使用し、全く動かない場合は「out of order」を使用します。
It seems like the calculations for my part-time pay are wrong. 「私のアルバイト料の計算が間違っているようです。」 「It seems like the calculations are wrong.」は、「計算が間違っているようだ」という意味です。数値を計算した結果が予想や他の情報と一致しない状況やエラーが出ている場合などに使います。主観的な表現で、完全に間違いであると断言するのではなく、ある程度の疑問や不確実性を含んでいます。 The numbers don't seem to add up for my part-time work pay. 「私のアルバイトの給料の計算が合っていないようです。」 The figures for my part-time pay seem to be incorrect. 「私のアルバイトの給料の計算が間違っているようです。」 The numbers don't seem to add upは、何かの計算が合っていない、または予想や期待と一致しない状況を指す際に使われます。一方、The figures appear to be incorrectは、数値自体が誤っている、または間違いがあることを具体的に表すために使われます。前者は数値の結果が意味をなさないときや予期しない結果を得たとき、後者は明らかな誤りや間違いを指摘するときに使われます。
I was worried the delivery food might be cold, but luckily it was warm and comforting. デリバリーの食べ物が冷めているのではないかと心配していましたが、幸い温かくて良かったです。 「It was warm and comforting」は、「それは暖かくて心地よかった」という意味です。物理的な暖かさ、例えば暖炉の火や暖かい飲み物などを表すこともありますが、精神的な安心感や心地よさを表すこともあります。例えば、親しい人と過ごす時間や懐かしい思い出などに使います。また、慰めやサポートを受けたときの感情を表すのにも使えます。 I was worried the food might be cold from the delivery, but it felt warm and soothing. デリバリーで食べ物が冷めているかもしれないと心配していましたが、温かくてほっとしました。 The food I ordered for delivery was still hot when it arrived. It was a comforting warmth. デリバリーで頼んだ食べ物が届いたときにまだ熱かった。それは心地よい暖かさだった。 It felt warm and soothingは、物理的な感覚を直接的に表現しています。例えば、暖かいお風呂に入った時や暖炉の前に座った時などに使います。一方、It was a comforting warmthは、暖かさが心地よい感情を引き起こすことを強調しています。慣れ親しんだ場所に戻った時や懐かしい思い出を思い出した時など、より感情的な状況で使われます。