プロフィール
Yoshi_Taka
イギリス留学経験者
日本
役に立った数 :6
回答数 :7,214
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。
英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。
私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。
皆さんの英語学習が成功することを願っています!
「to roll around」は、物が「ゴロゴロ転がる」という意味が基本です。犬が芝生で寝転がってゴロゴロするようなイメージですね。 そこから転じて、週末や特定の時期が「やってくる、巡ってくる」という意味でもよく使われます。「When Friday rolls around...(金曜日がやって来ると…)」のように、何かが自然に訪れる感じです。 また、アイデアなどが頭の中を「ぐるぐる巡る」というニュアンスで使うこともあります。 He was rolling around on the lawn and now he's covered in grass. 彼は芝生の上で転がり回っていたので、今では草だらけです。 ちなみに、「thrash about」は、苦しみや怒りなどで体(特に手足)を激しくバタバタさせる様子を表す言葉だよ。水に溺れかけてもがく時や、悪夢を見てベッドの上で暴れる時、癇癪を起こした子供が手足を振り回すような状況で使えるんだ。 He was thrashing about on the lawn and now he's covered in grass. 芝生の上で転がり回っていたから、今じゃ草だらけだよ。
「That's interesting.」は、日本語の「へぇ、面白いね」に近い相づちです。 相手の話に「興味深い」と伝えるポジティブな意味が基本ですが、少し考えたい時や、同意も否定もせず、ただ話を聞いていることを示す場面でも使えます。皮肉っぽく「はぁ、そりゃどうも」のようなニュアンスになることも。文脈次第で意味が変わる便利な一言です。 That's an interesting take on the ending. I hadn't thought of it that way. そのエンディングは面白い解釈だね。そういう風には考えてなかったよ。 ちなみに、「This is cool.」は「これ、かっこいいね!」という意味だけでなく、「いいね!」「すごい!」「イケてるね!」といった感じで、ポジティブな感想を伝える時に幅広く使える便利な相槌フレーズだよ! Wow, the special effects in that movie were so cool. すごい、あの映画の特殊効果は最高だったね。
「喧嘩しないで!」や「言い争うのはやめなよ!」といったニュアンスです。子供の取っ組み合いの喧嘩から、友達や恋人同士の口喧嘩まで幅広く使えます。誰かが争っているのを止めたい時に、シンプルで直接的に使える便利な一言です。 Hey, could you please not fight in here? We're trying to watch the movie. ねえ、ここで喧嘩するのはやめてもらえませんか?私たちは映画を観ようとしているんです。 ちなみに、「Stop arguing.」は、単に「口論をやめて」という意味だけでなく、「もうその話は終わり!」「いい加減にして!」といった、少しイライラした強いニュアンスで使われることが多いよ。子ども同士のケンカや、不毛な言い争いを止めたい時にぴったりの表現なんだ。 Could you two please stop arguing? We're trying to watch the movie. あなたたち、口論するのをやめていただけますか?私たちは映画を観ようとしているんです。
「キャリア運」や「仕事運」と訳せます。自分の実力だけでなく、良い上司や同僚、最高のタイミングでのチャンスといった「幸運な巡り合わせ」に恵まれることを指します。 例えば、「いいプロジェクトに抜擢されたのは、まさにcareer luckだね!」のように、自分の成功を少し謙遜したり、他人の成功を「運も実力のうち」と褒めたりする時に使えるカジュアルな表現です。 I'd like a reading on my career luck. 仕事運を占ってほしいです。 ちなみに、「Your professional life is looking up.」は「仕事、上向いてきたね!」「キャリア、順調そうだね!」といったニュアンスです。相手の仕事が最近うまくいき始めた時や、昇進・転職成功など良い変化があった時に、ポジティブな気持ちを伝えるカジュアルな励ましの言葉として使えます。 I'd like you to take a look at my career path. 私の仕事運を占ってもらいたいです。
「背筋がゾクッとした」という意味です。ホラー映画を観た時のような「恐怖」や、誰かに見られているような「不気味さ」を感じた時に使います。 また、素晴らしい音楽を聴いて鳥肌が立つような「感動」や「興奮」を表すポジティブな場面でも使える、便利な表現です! When their surprise offer of help came through, a shiver went down my spine; I knew we were saved. 彼らが思いがけず助けを申し出てくれた時、電撃が走りました。これで助かったと。 ちなみに、「A bolt of lightning struck me.」は、文字通り雷に打たれた時だけでなく、「突然すごい衝撃を受けた」「ビビッときた!」という時に使える比喩表現だよ。すごいアイデアが閃いた時や、運命的な出会いで一目惚れした時なんかにピッタリ! When I saw his offer to help, it was like a bolt of lightning struck me. 彼が助けを申し出てくれた時、まさに電撃が走ったようだった。