プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 643
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「just for fun」は「特に深い意味はないよ!」「面白半分でね」という軽いノリで使えます。 本気じゃないことや、ただ楽しむのが目的だと伝えたい時にぴったり。「なんでそんなことしてるの?」と聞かれた時に「Just for fun!(別に、ただ面白いから!)」と返したり、何かを提案する時に「Just for fun, やってみない?」と気軽に誘えます。 Yeah, just for fun. お遊び程度にね。 ちなみに、「I dabble in it.」は「趣味でちょっとかじってるんだ」くらいの軽いノリで使える便利な言葉だよ!専門家じゃないけど、たまに楽しむ程度に何かをやっている時にぴったり。「ギター弾けるの?」「うん、まあ、かじる程度にはね」みたいな会話で謙遜しつつ伝えたい時に使ってみて! I dabble in it. お遊び程度にね。

続きを読む

0 537
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「順調に回復されているといいのですが」というニュアンスで、相手の体調を気遣う温かい表現です。病気や怪我をした人へのお見舞いのメッセージで、手術後や退院後の相手にかける言葉として最適です。親しい間柄なら「早く良くなってね」という気持ちで使えます。 I was sorry to hear that you've been hospitalized, and I hope you're recovering well. ご入院されたと伺い、ご回復を心よりお祈り申し上げます。 ちなみに、"Wishing you a speedy recovery." は「一日も早いご回復をお祈りしています」という意味ですが、もっとカジュアルに「早く良くなってね!」という温かい気持ちを伝える表現です。病気や怪我をした友人や同僚へのお見舞いのメッセージとして、メールやカード、会話の結びなど、幅広く使えますよ。 I was sorry to hear that you have been hospitalized for medical treatment. Wishing you a speedy recovery. ご療養のため入院されていると伺い、案じております。一日も早いご回復を心よりお祈り申し上げます。

続きを読む

0 464
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「なんかゾクゾクする」「気味悪いな〜」という感じです。ホラー映画のような直接的な怖さだけでなく、人の不気味な笑い方、誰もいないはずの家から聞こえる物音、大量の虫など、生理的な嫌悪感や「うわっ…」と感じる時に使えます。身の毛がよだつような、じわじわくる不快感を表すのにピッタリな表現です。 That old doll with the staring eyes really gives me the creeps. あのじっと見つめてくる古い人形、本当に気味が悪いよ。 ちなみに、「That's so creepy.」は「超キモい」「不気味でゾッとする」という感じの、生理的な嫌悪感を伴う怖さを表す言葉だよ。お化け屋敷みたいな怖さだけじゃなく、誰かの不審な行動や、薄笑いを浮かべた人形など、じわじわくる気味の悪さに対して「うわ、鳥肌立った…」って感じで使えるよ。 My old doll's eyes seem to follow me around the room. That's so creepy. 私の古い人形の目が、部屋の中で私を追いかけてくるみたい。なんだかすごく気味が悪い。

続きを読む

0 611
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

情報の透明性(transparency of information)とは、企業や組織が情報を隠さず、オープンに公開している状態のことです。 例えば、「この会社は給与体系の透明性が高い」のように、正直で風通しが良いというポジティブなニュアンスで使われます。ビジネス以外でも、政治や人間関係で「もっと透明性をもって話してほしい」といった使い方ができます。 We are committed to the transparency of information to ensure all our stakeholders are well-informed. 私たちは、すべてのステークホルダーに十分な情報を提供できるよう、情報の透明性確保に努めています。 ちなみに、「openness and accountability」は「情報の透明性と説明責任」のこと。例えば、企業が「ウチの会社はオープンで、何かあったらちゃんと説明しますよ!」と宣言するようなイメージです。ミスを隠さず原因を公表したり、お金の使い道を公開したりする時に使え、誠実さや信頼性を示すのにピッタリな言葉です。 Our company is committed to openness and accountability, ensuring all our stakeholders have access to clear and timely information. 私たちの会社は、すべてのステークホルダーが明確でタイムリーな情報にアクセスできるよう、情報の公開性と説明責任を徹底しています。

続きを読む

0 1,089
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「a wide range of」は「幅広い種類の」や「多岐にわたる」という意味で、物事の種類や選択肢がとても豊富な様子を表します。 肯定的なニュアンスで使われることが多く、お店の品揃え、人の趣味、知識、経験など、様々な場面で使えます。例えば、「a wide range of products(豊富な品揃え)」のように使います。 When developing a new product, we need to consider a wide range of factors. 新製品を開発する際には、多岐にわたる要素を考慮する必要があります。 ちなみに、diverseは「多種多様な」って意味で、人種や文化、意見や才能みたいに、色々な種類が混ざり合ってるポジティブな状況でよく使います。「多様な人材が活躍するdiverseな職場」みたいに言うと、違いを尊重してる感じが伝わりますよ! We need to consider a diverse range of factors for this new product development. この新製品開発のためには、多岐にわたる要素を考慮する必要があります。

続きを読む