プロフィール
役に立った数 :7
回答数 :6,905
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
The water pressure is low. 水圧が低いです。 水圧が低いとは、水の出が悪い状況を指します。例えば、シャワーの水が弱く感じる、トイレの水が十分に流れない、洗濯機の水が十分に入らないなど、水の勢いが弱い場合に使われます。低水圧の原因は、配管の問題や水道メーターの故障など様々です。この表現は、水の利用に関する問題を伝える際に使われます。 The water flow is weak. 水の流れが弱いです。 「水圧が低い」という表現は、水の出が悪い状況を指し、主に住宅や建物の水道に関する問題を表現します。一方、「水の流れが弱い」という表現は、水の勢いや流れが弱いことを指し、主に川や水路の水量や流れに関する問題を表現します。これらの表現は、日常生活で水道や水の利用に関するトラブルや不便さを伝える際に使われます。
I searched for quick and easy recipes on my phone. スマホで簡単なレシピを検索しました。 クイックで簡単なレシピ検索は、料理のアイデアを素早く見つけるために使用されます。忙しい日常や急な来客時に便利で、手軽に料理のレシピを見つけることができます。また、特定の材料や調理時間に合わせて検索することも可能です。料理のバリエーションを広げたり、新しい料理に挑戦する際にも役立ちます。 I want to make a quick and easy dish, so I said, I searched for simple recipes on my smartphone. すぐできる簡単な料理を作りたいので、「スマホでお手軽レシピを検索しました」と言いました。 ネイティブスピーカーは「クイックで簡単なレシピ検索」と「簡単なレシピを見つける」というフレーズを日常生活でどのように使うかについて、以下に簡単に説明します。これらのフレーズは、忙しい日常生活の中で料理のアイデアを素早く見つけるために使用されます。例えば、料理のレパートリーを増やしたい時や、手軽に作れる料理を探している時に便利です。また、食材の残り物を使って簡単なレシピを見つけたり、料理の手順や材料を短時間で把握したりする際にも役立ちます。
We are currently in the process of selecting a seminar speaker who aligns with the purpose of the event. イベントの趣旨に合うセミナー講師を選定している最中です。 セミナースピーカーを選ぶ場面は様々です。企業の研修や学術会議、イベントなどで、専門知識や経験を持つ講演者を選ぶ際に使用されます。参加者の興味や目的に合った話題やスキルを持つ人を選び、有益な情報やインスピレーションを提供することが求められます。また、講演者の人柄や話し方も重要で、聴衆を引き付ける能力が求められます。 We are currently in the process of selecting a seminar presenter who aligns with the purpose of the event. イベントの趣旨に合うセミナー講師を選定する段階にあります。 ネイティブスピーカーは「Choose/select a seminar speaker.」と「Pick a seminar presenter.」を日常生活で使う場面によって微妙なニュアンスがあります。前者はより公式で、慎重な選択を意味します。後者はよりカジュアルで、即座の選択を示します。どちらを使うかは状況や関係性によります。
I can't live without my mask, even though the pandemic has calmed down. コロナ禍は落ち着いたけど、マスクが手放せないんです。 マスクがないと生きていけないという表現は、主に以下のような状況で使われます。まず、感染症やアレルギーにより、マスクを着用しなければ健康を守ることができない場合です。また、自身の容姿やプライバシーを守るために、マスクを外すことができない状況でも使われます。さらに、マスクを身につけることが習慣化しており、それがないと不安やストレスを感じる場合にも使われます。 I can't go anywhere without my mask. マスクがないとどこにも行けません。 日本のネイティブスピーカーは、「マスクなしでは生きられない」と「どこに行くにもマスクなしではいけない」という表現を日常生活で使います。前者は、マスクをつけることが彼らにとって生命維持の一部であり、感染症予防のために必要不可欠であることを強調しています。後者は、どんな場所でもマスクを着用することが当たり前であり、外出する際には必ずマスクを持っていくことを意味しています。これらの表現は、日本の文化や社会的なルールに基づいており、他の人々との共生を重視しています。
We equipped the dorm room with a projector. 私たちは寮の部屋にプロジェクターを備え付けました。 私たちは寮の部屋にプロジェクターを設置しました。これにより、映画鑑賞やプレゼンテーションなど、さまざまな場面で使用することができます。友達との楽しい時間を過ごすために映画を見ることもできますし、学校や仕事でのプレゼンテーションにも活用できます。プロジェクターのおかげで、より充実した生活や効果的なコミュニケーションが可能になります。 We installed a projector in the dorm room. 寮の部屋にプロジェクターを設置しました。 「We equipped the dorm room with a projector.」は、寮の部屋にプロジェクターを備え付けたことを表します。この表現は、寮生活や学校のプレゼンテーションなどで使用されることがあります。また、複数の人が協力してプロジェクターを設置したことを強調するニュアンスもあります。 「We installed a projector in the dorm room.」は、寮の部屋にプロジェクターを設置したことを表します。この表現は、プロジェクターを新たに導入したり、修理や改装を行ったりする場合に使用されます。設置作業に関わった人々の努力や技術を示すニュアンスもあります。
日本