プロフィール
役に立った数 :7
回答数 :6,905
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
My children are my everything. 私の子供たちは私のすべてです。 「You are my everything」は、直訳すると「あなたは私の全て」となり、自分の命、生活、幸せなど、全ては相手に依存しているという強い愛情や感謝の気持ちを表現するフレーズです。主に恋人や配偶者への愛情表現として使われます。また、親が子供に対して使うこともあり、その場合は「あなたがいなければ私の人生は意味がない」または「あなたは私にとって最も大切な存在」という意味合いになります。 My children mean the world to me. 「私の子どもたちは私にとって全てです。」 My children are the center of my universe. 私の子どもたちは私の宇宙の中心です。 「You mean the world to me」は、「あなたは私にとって非常に重要だ」という感情を表しています。非常に深い愛情を示す一方、「You are the center of my universe」はより強調された表現で、「あなたは私の生活の中心で、あなたなしでは生きていけない」という感情を表します。日常的には、前者はパートナーへの愛情を示すのに使われ、後者はよりロマンチックな瞬間や熱烈な愛情を伝えるのに使われます。
Are you telling me to quit my job? 「仕事を辞めろって言ってるの?」 「Quit your job.」は「仕事を辞めなさい」という直訳になります。この表現は自分の意志で仕事を辞めることを勧めるもので、相手が現在の仕事に不満を感じていたり、他の道を追求したいと考えている場合に使われます。また、助言としてだけでなく、口論や喧嘩の際に相手を攻撃する言葉として使われることもあります。このフレーズが使われるときは相手が自分の仕事に対してどう感じているかにより、そのニュアンスは大きく変わります。 Are you suggesting that I give up my job? 「仕事を辞めろと言っているの?」 Do you mean I should throw in the towel at work? 「仕事を投げ出すつもりなの?」 Give up your jobは普通の日常会話でよく使われ、ある人に彼の仕事を辞めるよう直接的に提案する際に使用されます。一方、Throw in the towel at workは、仕事を辞めるという意味ではありますが、ボクシングのような状況で自分が負けを認めるという意図を含んでいます。つまり、仕事が困難であるか、目の前の課題に対処できないと感じているときに、自分が負けを認めて仕事を辞める、というニュアンスがあります。
Is this the latest information? 「これは、最新情報ですか?」 「Latest information」は「最新の情報」を意味します。これは、最も新しいまたは最も最近のデータ、ニュース、または事実を指します。例えば、会社が新製品を発表したとき、それは「最新の情報」になります。また、研究者が新たな研究成果を発表したとき、それも「最新の情報」になります。このフレーズは、ビジネス、科学、ニュース、スポーツなど、あらゆる分野で使われます。常に最新の情報を追い求め、それに基づいて意思決定を行うことは、情報社会において重要です。 Is this the latest update? 「これは最新の更新情報ですか?」 Is this breaking news? 「これは、最新情報ですか?」 Latest updatesは、特定の話題や状況について最新の情報を提供する際に使われます。これは一般的に、すでに知っているか、追跡している何かに関連しています。一方、Breaking newsは、大きな事件や重要な情報が突然発生したときに使用されます。これは通常、予期しない事態や緊急事態を伝えるために使用されます。
Your business really got back on track, didn't it? 君のビジネス、本当に軌道に乗ったね。 「Get back on track」は直訳すると「軌道に戻る」となり、元の計画や目標に戻る、または正しい方向へ進行を再開することを指す表現です。何らかの理由で計画が乱れたり、目標から外れてしまったりした時に使われます。ビジネスシーンでのプロジェクト遅延や個人的なダイエット、勉強計画などが順調に進んでいない時などに「軌道修正をする」の意味で使えます。例えば、「プロジェクトを軌道に戻すために、今から重点を置くべき事項を再評価しよう」などと使用します。 You really got your act together with your business. 「本当にビジネスが軌道に乗ったね。」 Looks like you've got your ducks in a row with your business. あなたのビジネスがうまく軌道に乗ったね。 Get one's act togetherは、自分の行動や態度を改善し、より責任感を持って行動することを表します。たとえば、失業していた人が新しい仕事を見つけるために動き始めたら、「彼はついに自分の行動をととのえた」と言えます。 一方、Get your ducks in a rowは、事前に計画や準備を整えることを表し、特に具体的なタスクや目標に向けての準備を指します。例えば、大きなプロジェクトを開始する前にすべてのリソースを整理したり、必要なステップを計画する場合に使います。これはより具体的な行動に焦点を当てた表現です。
You look pale as a ghost, are you okay? 「顔色が真っ青だよ、大丈夫?」 「Pale as a ghost」は「幽霊のように青白い」という意味で、非常に驚いたり、恐怖を感じたり、体調が悪いなどで顔色が悪くなる様子を表す表現です。主に、人が驚きや恐怖、病気などで顔が青ざめた時に使います。例えば、怖い映画を見た後や重病を抱えている人を表す際に用いられます。 When he saw the ghost, he turned as white as a sheet. 彼が幽霊を見たとき、彼の顔色は真っ青になりました。 When he heard the news, his face turned as white as chalk. 彼がそのニュースを聞いた時、彼の顔は真っ青になりました。 White as a sheetとFace as white as chalkはどちらも非常に驚いたり、怖がったり、具合が悪くなったりしたときに人の顔色が青白くなる様子を表す表現ですが、少しニュアンスが異なります。White as a sheetは顔全体が青白くなる様子を強調し、恐怖やショックを強く表します。一方、Face as white as chalkは一時的な驚きや緊張を表すことが多く、顔の一部が一時的に青白くなる様子をより具体的に描写します。
日本