プロフィール
Erin
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :28
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私はErinと申します。現在はオーストラリアに住んでいますが、日本で生まれ育ち、後にアメリカで学びました。これらの異なる文化背景が、私の英語への理解と教育へのアプローチに豊かな深みを与えています。
英語との最初の出会いは子供の頃、外国の絵本と映画を通じてでした。その魅力に惹かれ、英語の学びを始めました。アメリカでの学生生活は、英語が単なる言語を超えた、文化やアイデンティティを表現する手段であることを私に教えてくれました。
この経験を基に、私は英語をより深く探求し、それを伝える教育者になることを決意しました。英語を学ぶことは、新たな世界への扉を開く鍵です。私は、その鍵を持つ皆さんをサポートし、共に成長していくことを楽しみにしています。
一緒に英語の魔法を解き明かし、その美しさと可能性を探求しましょう!
1. engagement 「婚約」を意味します。 例文 We’re engaged. Our engagement party will be in a month. 婚約しました。婚約パーティーは来月行われます。 2. pledge 「pledge」の意味は、「誓約」「固い約束」です。 例文 We took a pledge to get married. 私たちは、将来結婚することを誓った。 以下、関連する単語として次の単語があります。 3. vow 「vow」は、「誓い、誓約、誓願」という意味です。 結婚式で交わす誓いのことを「marriage vows」と言います。 例文 We renewed our marriage vows at our 25th anniversary ceremony. 結婚25年の記念パーティーでお互いへの誓いを新たにした。 ※「exchange marriage vows」は、結婚式の時に今後の婚姻関係においてお互いへの誓いを交わすことですので、婚約することではありません。 ※「pledge」と「vow」の違いは、「pledge」は、みんなの前で結婚することを誓うことであるのに対し、「vow」は、結婚する二人がお互いへの誓いを交わすことにあります。
1. farmers market 直訳は「農家マーケット」です。週末になるとよく見かけるFarmers Marketですが、いろんな規模のものがあります。大規模のFarm Market は、中古品 (セカンドハンド)や手作り(ハンドメイド)のものを販売する小さな店舗「Flea Market」と併せたものも多いです。 田舎にある小さな町ですと、駐車場で開催される小さな規模のFarmers Marketを目にします。 自分で摘み取ることができる果樹園ですと、週末に限らず営業されているので、随時新鮮な産品を購入できます。 例文 I look forward to getting fresh fruits that are in season all throughout the year as we live near fruit farms. 果樹園の近くに住んでいるので、年中、新鮮で旬の果物を買うのが楽しみです。 ※「in season」で「旬の」という意味です。 2. farm stand 折り畳み式のテントなどを張って、農産物や農産物を使った製品を販売する売店のことを言います。 例文 My friend sells freshly harvested produce from her field at a farm stand on weekends. 友達は、週末に自分の畑で採れた新鮮な野菜や果物を直売で売っている。 ※カナダでは、道端にある無人farm standをよく見かけます。購入する際は置いてあるキャッシュボックスにお金を入れて欲しいものを持っていくというシステムになっています。セルフヘルプスタンドを見かける度に、人を信頼できることの素晴らしさ、平安で安全な社会に住んでいることに感謝せずにはいられません。
1. whiplash injury むち打ちの直訳は「whiplash」です。「むち打ち症」は「injury」(ケガ)を付けて、「whiplash injury」と表現します。(「injury」を省略することもできます。) 例文 I’m going to get myself checked for a whiplash injury at the hospital because I was rear-ended in a pileup car accident. 玉突き事故にあってしまったので、むち打ちになっていないか病院で診てもらいに行く。 2. neck sprain むち打ちの症状として「首の捻挫」という意味の「neck sprain」です。 捻挫(sprain)の代わりに「strain」(筋を引っ張る、痛み)という表現もあります。 その場合は「neck strain」(首の痛み)と言います。 「sprain」と「strain」を形容詞や動詞として使うこともできます。 例文 What do I need to do when I sprained my neck? 首を捻挫したときはどうしたらいいですか? I woke up with a strained neck. 朝起きたら、首の筋が痛くなっていた。
1. see with your eyes 直訳は「目で見る」という意味です。 運転する際の目視確認とは、バックミラーやサイドミラーで見えない死角(blind spot)を確認することですので、「check the blind spot with your eyes」という言い方になります。 例文 Make sure you check the blind spot with your eyes when changing lanes. 車線変更をするときは、必ず目視での確認をしてください。 2. visual 「visual」の意味は「視覚の」になります。 「目で確認すること」は、「visual inspection」、または「visually check」(目でチェックする)と表現することができます。 例文 Don’t rely only on your visual inspection. 目視検査だけに頼ってはいけない。
1. bonsai Umami (うまみ)や Tsunami(津波)などと同じように、多くの人がそのまま使っているため、盆栽の英語は「bonsai」になります。英語文化にはない日本文化独自のものは、このように英語化され、ローマ字表記で表現されることが多くあります。 例文 I'd like to try growing a bonsai tree. 盆栽を始めてみたいです。 ※ 盆栽を始めることは、「grow a bonsai tree」「start a bonsai gardening」という言い方をします。 2. dwarfed, potted plants 「dwarf」は「小人」という意味ですが、「小型の」や「成長を妨げる」という意味もあります。 盆栽は小型で浅い鉢の中で育つ植物ですので、「dwarfed, potted plant」という表現ができます。 この表現は、「bonsai」とは?を英語で説明するときに使える表現です。 例文 Bonsai, Japanese dwarfed, potted plants, is becoming very popular. 盆栽(日本の浅い鉢に植えられた木)はとても人気になってきている。