プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はKawanoです。私は現在、アルゼンチンに住んでおり、アジアとヨーロッパでの留学経験があります。これらの経験は、異文化環境での英語教育に対する私のアプローチに多角的な視野をもたらしています。

留学によって、非英語圏で英語を学ぶ際の挑戦と魅力を深く実感し、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えました。この異文化間コミュニケーションは、私の教育法に重要な影響を与えています。

英検では最高位の資格を保有し、これは英語の深い知識と応用能力を証明しています。さらに、IELTSでは7.0のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力と国際コミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅を全面的にサポートします。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見を楽しみましょう!

0 7,810
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Consistency is key. I used to struggle with English, but I studied a little every day and managed to score over 800 on the TOEIC. 「継続は力なり。私は以前英語が苦手だったけど、毎日少しずつ勉強した結果、TOEICで800点を超えることができました。」 「Consistency is key.」は「一貫性が重要だ」という意味で、目標達成や成功への道筋として、変わらず続けることの大切さを表しています。例えば、ダイエットや勉強、仕事のパフォーマンス向上など、一度きりの大きな努力よりも、小さな努力を毎日コツコツと続けることのほうが結果を生む、というシチュエーションで使われます。 After struggling with English, I managed to score over 800 on the TOEIC by studying every day. Persistence really does pay off. 英語が苦手だったけど、毎日勉強し続けた結果、TOEICで800点以上を取ることができました。本当に、継続は力なりです。 I wasn't good at English, but by studying little by little every day, I managed to score over 800 on the TOEIC. As the saying goes, Slow and steady wins the race. 英語が得意ではなかったけれど、毎日少しずつ勉強することで、TOEICで800点以上を取ることができました。ことわざで言うように、「焦らずゆっくりとが勝つ」です。 "Persistence pays off"は、一貫性と努力が報われるという意味で、特定の目標や目標に向かって継続的に取り組むことの価値を強調します。これは、困難や挫折に直面しても努力を続けることを励ます状況でよく使われます。 一方、"Slow and steady wins the race"は、速さよりも一貫性が重要であるという考えを表しています。これは、速度や急激な進歩よりも、一貫した進歩が最終的な成功につながるという教訓を伝える状況で使われます。このフレーズは、焦らずに時間をかけて物事を進めることの価値を強調します。

続きを読む

0 235
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've got blisters from my new shoes. Do you have any band-aids? 「新しい靴で靴擦れしちゃった。絆創膏持ってない?」 「Blisters from shoes」は、「靴からできる水ぶくれ」を指します。新しい靴を長時間履いたり、大きさや形が合っていない靴を履いた結果、足の特定の部分に摩擦が生じて水ぶくれができることがあります。また、靴下を履かずに靴を履いた場合にも起こることがあります。この表現は、足が痛い理由を説明する際や、靴のフィッティングに問題があることを指摘する際に使用されます。 I've got a shoe rub from my new shoes. Do you have any band-aids? 「新しい靴で靴擦れしちゃった。絆創膏持ってない?」 I got a shoe bite from these new shoes. Do you have a band-aid? 「新しい靴で靴擦れしちゃった。絆創膏持ってない?」 "Shoe rub"は靴が足に摩擦を与えることを指し、これにより通常は水ぶくれや擦り傷が生じます。一方、"Shoe bite"は靴が足を締めつけ、痛みや不快感を引き起こすことを表します。"Shoe rub"は長時間同じ靴を履いているときや新しい靴を履き始めたときによく起こります。"Shoe bite"は通常、靴が合わないときやサイズが小さい場合に起こります。ネイティブスピーカーはこれらの言葉を使い分け、特定の痛みの原因を説明します。

続きを読む

0 546
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I feel like mom is the one who makes the greatest sacrifice because housework never ends. 家事が終わらないから、母親が一番犠牲になっていると感じます。 「Sacrifice」は英語で、「犠牲」「自己犠牲」という意味を持つ単語です。自分の利益や欲望を捨てて、他人や大きな目的のために何かを犠牲にする行為を指します。たとえば、自分の時間や労力を使って他人を助ける、自分の趣味や楽しみを我慢して仕事に集中する、などの状況で使われます。また、特定の祭りや儀式で物や生物を神に捧げる意味でも使われます。この単語は主に尊敬や敬意の意味合いを含んでいます。 I feel like mom is the one who has to give up the most because there's no break from housework. 家事に休みがないので、母親が一番犠牲になっている気がします。 I feel like mom is the one who always has to pay the price because there's never a break from housework. 「家事に休みがないから、いつも母が一番犠牲になっている気がする。」 "Give up"は何かを諦める、またはやめるという意味で、困難や挑戦に直面したときに使われます。一方、"Pay the price"は何かを得るために一定の犠牲を払うことを指し、その結果として得たものがその犠牲に値することを示します。例えば、目標を達成するために長時間働くなど、何かを得るために何かを犠牲にする状況で使われます。これらは異なるシチュエーションや意味合いを持つ表現です。

続きを読む

0 959
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

My child dreams of studying abroad, and I want to make your wish come true. 私の子供は留学することを夢見ていて、その願いを叶えてあげたいです。 「I want to make your wish come true」は、「あなたの願いをかなえたい」という直訳になります。この表現は、相手の望みや夢を叶える助けになりたいという強い意志や願望を示しています。主に親しい人々の間やカップルで使われ、相手への深い思いやりや愛情を表現したい時に用いられます。また、願いが具体的なものであれば、それを達成するための具体的な行動を示す意味にも使えます。 I'd love to fulfill your wish of studying abroad in the future. 将来、海外で勉強するというあなたの夢を叶えてあげたいです。 My child dreams of studying abroad and I'd be delighted to make their dream a reality. 私の子供は留学することを夢見ており、その夢を叶えてあげることができると嬉しいです。 "I'd love to fulfill your wish."は一般的な要望やリクエストに対して使われます。例えばレストランで客が特別な要望をした時や友人が頼み事をした時などに使います。 一方"I'd be delighted to make your dream a reality."はより大きな夢や目標に対して使われます。このフレーズは、誰かの長期的な夢を実現することを約束したり、支援したりする時に使うことが多いです。例えば、ビジネスパートナーが新しいプロジェクトの提案をした時や、子供が大きな夢を語った時などに使われます。

続きを読む

0 520
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Thatched roofs are quite rare these days, especially on traditional Japanese buildings. 特に日本の伝統的な建物において、茅葺の屋根は最近は珍しいです。 「Thatched roof」は「茅葺き屋根」を指します。主に伝統的な田舎の家やコテージ、古い建物などに見られ、麦わらやヤシの葉、竹などを用いて作られます。そのため、自然素材の美しさや温かみ、伝統や歴史を感じさせるニュアンスがあります。また、保温性や雨音の心地よさも特長です。文化的な価値を持つ場所やエコロジーに配慮した施設、レトロな雰囲気を出したい場合などに使われます。 Reed roofs are quite rare these days. 「最近は茅葺の屋根は珍しいです。」 Thatch roofs are quite rare these days. 最近は茅葺の屋根は珍しいです。 Reed roofとThatch roofは両方とも自然素材で作られた屋根を指しますが、異なる材料から作られています。Reed roofは水辺で育つリード(葦)で作られ、Thatch roofは乾燥した草や藁で作られます。ネイティブスピーカーは、屋根の材料やその見た目に基づいてこれらの言葉を使い分けます。例えば、リードで作られた美しいカントリーサイドの家を説明するときには"reed roof"を、伝統的な藁屋根のコテージを説明するときには"thatch roof"を使用します。

続きを読む