Yuji

Yujiさん

Yujiさん

産直 を英語で教えて!

2023/02/13 10:00

家で、夫に「最近できた産直市場に行ってみない?」と言いたいです。

Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/03 00:00

回答

・Farm to table
・Direct from the farm
・Straight from the source

Do you want to check out the new farm to table market that just opened up recently?
「最近できたファーム・トゥ・テーブルの市場に行ってみない?」

「Farm to table」は、食材が農場から直接レストランや消費者のテーブルに届けられるという食の提供方法を指す言葉です。これは中間業者を通さないことで、新鮮さを保ち、生産者と消費者の距離を縮めることを目指しています。また、地元の農産物を活用することで環境負荷の軽減や地域経済の活性化にも寄与します。レストランでのメニュー説明や、食材の出所をアピールするマーケティングなどに使われます。

Do you want to check out the new direct from the farm market that just opened up recently?
「最近できた産直市場に行ってみない?」

Do you want to check out the new farmers market and get our produce straight from the source?
「新しくできた農産物市場に行って、農家直送の野菜を手に入れてみない?」

"Direct from the farm"は、農産物や農場で生産された商品が直接供給され、中間業者を経由していないことを強調します。新鮮さや品質を保証するための表現で、農産物や食品関連のコンテクストでよく使われます。

一方で、"Straight from the source"はより幅広い意味を持ちます。これは、情報、商品、サービスなどが直接の供給源から得られたことを示します。これは信憑性、新鮮さ、または純粋さを強調するために使用されます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/10 08:07

回答

・drop shipment
・farm-fresh

「産直」は英語では drop shipment や farm-fresh などで表現することができます。

Why don't we go to the drop shipment market that was recently opened?
(最近できた産直市場に行ってみない?)

Our store deals a lot of farm-fresh agricultural products that are made in 〇〇.
(当店では〇〇で作られた、産直の農産物をたくさん扱っております。)
※ agricultural products(農産物)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 158
役に立った
PV158
シェア
ツイート