プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はKawanoです。私は現在、アルゼンチンに住んでおり、アジアとヨーロッパでの留学経験があります。これらの経験は、異文化環境での英語教育に対する私のアプローチに多角的な視野をもたらしています。

留学によって、非英語圏で英語を学ぶ際の挑戦と魅力を深く実感し、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えました。この異文化間コミュニケーションは、私の教育法に重要な影響を与えています。

英検では最高位の資格を保有し、これは英語の深い知識と応用能力を証明しています。さらに、IELTSでは7.0のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力と国際コミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅を全面的にサポートします。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見を楽しみましょう!

0 426
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The cold front, warm front, stationary front, and occluded front are all types of weather fronts. 「寒冷前線、温暖前線、停滞前線、閉塞前線は全て天気前線の種類です。」 「フロントライン」とは主に戦争や競争の最前線を指す言葉で、直訳すると「最前線」になります。ビジネスの場では競争相手との接触点、つまり顧客と直接接する部分を指すことが多いので、営業部門やカスタマーサポートなどがこれに該当します。また、医療の現場などではパンデミック等の緊急事態時に活動する医療スタッフを「フロントラインの医療従事者」と呼ぶこともあります。 Hey, do you want to play Battlefront with me tonight? 「ねえ、今夜一緒にBattlefrontをプレイしない?」 The cold front, warm front, stationary front, and occluded front are the vanguard of tomorrow's weather. 「寒冷前線、温暖前線、停滞前線、閉塞前線は、明日の天気の先駆けです。」 「Battlefront」は通常、実際の戦闘や闘争が行われている場所を指します。これは字義通りの戦争の文脈だけでなく、比喩的な意味でも使われます(例:政治的な戦線、競争の最前線など)。「Vanguard」は一方で、ある運動や理論などの先駆者やリーダーを指します。新しいアイデアや変化を推進し、他の人々を導く人々やグループを指すことが多いです。したがって、これらの単語はそれぞれ異なる状況や文脈で使われます。

続きを読む

0 301
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm starting the fire with coal and charcoal. 「私は石炭と木炭で火を起こしています。」 「Coal」は「石炭」、「Charcoal」は「木炭」を指します。石炭は主に産業や発電に使われ、燃料としての効率が高い一方、環境負荷が大きいです。木炭はバーベキューや芸術(デッサンなど)で使われ、燃焼時には無色無臭で煙が少ないのが特徴です。石炭は化石燃料であり、地球の資源を消耗します。木炭は再生可能な資源で、適切な管理下では環境に優しいとされます。 I heard that his family made their fortune from black gold. 「彼の家族はブラックゴールドから財産を築いたと聞いたよ。」 I'm going to start a fire with carbon fuel like coal or charcoal. 「石炭や木炭のようなカーボン燃料で火を起こすつもりです。」 Black GoldとCarbon Fuelは、ともに石油や化石燃料を指す言葉ですが、使われる文脈やニュアンスが違います。Black Goldは主に石油を指し、その価値の高さ、経済的な重要性を強調する際に使われます。一方、Carbon Fuelは石油だけでなく、石炭やガスなど、炭素を主成分とする化石燃料全般を指すテクニカルな言葉で、エネルギー源、環境問題、科学的な文脈で使われます。

続きを読む

0 679
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In physics, we refer to gravity as the force that attracts a body towards the center of the earth. 物理学では、重力は地球の中心に向かって物体を引き寄せる力として言及されます。 「Gravity」は英語で「重力」を意味し、物理的な力や引力を指す言葉です。一般的には地球の引力を指し、物体が地面に引きつけられる力を指します。この言葉は比喩的にも使われ、例えば、ある状況や出来事が人々に大きな影響を与え、注意を引きつける様子を「gravityがある」と表現することもあります。また、映画や曲のタイトルにも使われます。 The force of gravity on Earth is what keeps us grounded. Without it, we'd all be floating in space. 「地球上の重力が私たちを地面に固定しています。それがなければ、私たちは全員宇宙に浮かんでいることになります。」 In physics, the force that attracts a body towards the center of the earth, or towards any other physical body having mass, is known as gravitational pull. 物理学では、物体を地球の中心に向かって、または他の質量を持つ物理的な体に向かって引きつける力を重力(gravitational pull)と呼びます。 Force of gravityとgravitational pullは基本的に同じ意味で、物体が地球に引き付けられる力を指します。しかし、force of gravityはより科学的な文脈で使用され、物理学の法則や計算を説明する際によく使われます。一方、gravitational pullはより一般的な日常会話や非科学的な文脈で使用され、地球や他の天体が物体を引き付ける力を指す際に使われます。また、比喩的な表現としても使われます。例えば、ある人や物事が他の人々を引き付ける力をgravitational pullと表現することがあります。

続きを読む

0 384
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In the context of the human brain, we often refer to the right brain and left brain. 人間の脳について話す際、我々はしばしば「右脳」と「左脳」に言及します。 「右脳/左脳」とは、脳の左右半球の機能の違いを指す表現です。左脳は論理的思考や言語、計算などを司り、「分析的」「合理的」な行動や決定をする際に使われます。一方、右脳は直感や感情、創造性などを担当し、「感覚的」「直感的」な思考や行動に関連します。この表現は、人の性格や思考傾向を説明する際や、教育やビジネスの場で、個々の能力や才能を引き出す手法を説明する際によく使われます。 Your idea sounds intriguing. Let's use our creative side to brainstorm more ideas and our logical side to plan the feasibility. 「あなたのアイディアは面白そうだね。創造的な側面を使ってもっとアイディアを出し合い、論理的な側面を使ってその実現可能性を計画しよう。」 In English, when explaining the human body, we often refer to the right brain as the artistic side and the left brain as the analytical side. 英語では、人体を説明するとき、よく「右脳」を芸術的な側面、「左脳」を分析的な側面として参照します。 「Creative side/Logical side」と「Artistic side/Analytical side」は、基本的に右脳と左脳の特性を表す表現ですが、使用するシチュエーションやニュアンスには微妙な違いがあります。「Creative side/Logical side」は一般的に、新しいアイデアを生み出す能力と論理的な思考能力を指すのに対して、「Artistic side/Analytical side」はより具体的に、芸術的な才能と分析的な思考能力を指します。前者は広範な観点から考える能力や問題解決能力に焦点を当て、後者は一般的に芸術や数学、科学などの特定の分野に焦点を当てます。

続きを読む

0 534
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

This is more expensive than I thought. 「これ、思ってたより高いんです。」 「More expensive than I thought.」は「思っていたよりも高価だ」という意味です。自分が予想していた価格よりも実際の価格が高いときに使います。例えば、レストランで予想以上に高い料理の値段を見て驚いたときや、買い物をしてレジで実際に支払う金額を知ったときなどのシチュエーションで使える表現です。 Wow, this meal costs more than I expected. うわ、この食事、思ってたより高くついたな。 This is pricier than I anticipated. 「これは思ってたより高いですね。」 「Costs more than I expected」はよりカジュアルなシチュエーションで使われ、価格が予想以上に高いことを直訳的に示しています。「Pricier than I anticipated」はよりフォーマルまたはビジネスライクな環境で使われます。また、「anticipated」は「expected」よりも計画的な意味合いを含むため、より具体的な期待価格を持っていたことを示しているかもしれません。

続きを読む