プロフィール
Ann_Banker
英語アドバイザー
役に立った数 :8
回答数 :3,416
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。
イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。
英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!
意味深(いみしん)だねぇ を英語で教えて! 友達が何か意味ありげな発言をした時に使う「意味深だねぇ」は英語でなんというのですか? (1) look like something more behind the words (2) must be more than just the words (1) 最後にthe wordsを付けると分かりやすいと思いますので、これを付けて直訳すると次のようになります。 〈その言葉の裏側にはもっと何かありそうだ。〉 His attitude tells us that it looks like something more behind his words. 〈彼の態度が物語っている。彼の話は意味深だと。〉 ~tell us ~→この文脈からは「~により~だと分かる」という意味になります。 his words~この文脈からは「彼が話している事」という意味です。 (2) は直訳すると次のようになります。must を使っているので、(1)よりもその可能性を強く示す表現です。 〈その言葉以上の事があるに違いない〉 She told the story holding back her anger. It must be more than just her words. 〈彼女は怒りをこらえながらその話をしていた。彼女の話は意味深である。〉 hold back ~ →「~を抑制する」
今回のご質問を「なし崩し的になくなっていく」として考えてみました。 (1) は、slowly「徐々に」、eliminate「取り除く」という意味です。 Their continuous discussion slowly eliminated the objections. 〈彼らの話し合いにより、反対意見は、なし崩し的になくなっていった。〉 objection →「反対」、「反論」 (2)はgradually「だんだんと」、disappear「消える」という意味です。 The threat to the independence of that organization gradually disappeared. 〈その組織の独立性に対する脅威は、なし崩し的に消滅していった。〉 threat →「脅威」 independence →「独立性」 「なし崩し的に」は、問題や困難が徐々に解決していく時に使う言葉とのことを改めて勉強させて頂きました。興味深いご質問でした。
両方とも「五月病」の意味を反映させた言葉を造ってみました。 直訳すると次のような感じです。 (1) 事務所(職場)に戻る憂鬱 (2) (新生活などの)時期に対応をすることでストレスが溜まっている状態 (1) 「結婚前の情緒不安定」を marriage blue ということから、これを連休明けにオフィスに戻ることを意味する back to office と組み合わせました。 She got in "back to office blue" situation just after the vacation. 〈彼女は休暇の後すぐに “職場に戻る憂鬱”状態に陥った。〉 (2) は by seasonal adjustment「(新生活などの)時期に対応しようとして」、stressed「ストレスを受けている状態」になったという意味です。 He was “stressed by the seasonal adjustment” in the new semester. 〈彼は新学期の生活に対応しようとすることでストレスを感じていた。〉 どちらも「五月病」のニュアンスを伝えられるよう造語にしてみましたので、クオーテーションマークを用いました。
それぞれの別の日本語訳です。 (1) どんな種類のランチを食べたい気分ですか? (2) ランチに何を食べたい気分ですか? (1)の be in the mood は「(ある種の)気分になっている」という意味です。 (2)の feel like ~は「~したい気持ち」という意味です。 これらを使いながら、(1)と(2)に答えるような例文です。 I am not in the mood for Italian because I ate pasta for dinner last night. 〈昨夜のディナーでパスタを食べたので、イタリア料理という気分じゃないな。〉 I don’t feel like having anything for lunch. I have a stomachache. 〈昼食は何も食べる気がしないよ。お腹が痛いんだ。〉 「腹痛がする」はhave a stomachache。文字通り「胃が痛い」という意味でもあります。
(1)の knowledgeable は「知識の豊富な」という意味で、be knowledgeable で「物知り」という意味になります。 He is very knowledgeable about architecture. 〈彼は建築についての知識がとても豊富です。〉 be knowledgeable about ~で、「~について良く知っている」という意味になります。 (2)は直訳すると「すべてを知っている人」で「いろいろなことを知っている人」を表現する言い方です。 Wow, you know everything. 〈わあー、君は物知りだね。〉 のように使えます。以下のようにすると、(1)の例文と同じ意味になります。 He knows everything about architecture. 今回のご質問に対しては(2)を使うのがいいのではないかと思います。