プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はRyoです。現在、ノルウェーに住んでおり、ドイツでの留学経験があります。異文化環境での生活は、私の英語教育アプローチに広い視野と深い洞察をもたらしています。

ドイツでの留学は、非英語圏での英語学習の挑戦と楽しさを私に教え、私の教育スタイルに多様性をもたらしました。異文化間コミュニケーションの重要性を実感し、これが私の教育法に大きな影響を与えています。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア8.0を達成し、アカデミックおよび国際ビジネスコミュニケーションにおいて高い能力を持っていることを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話スキルの向上に至るまで、幅広い支援を提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅に貢献し、一緒に英語を探求しましょう!

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 456

英語例文:I live on Main Street, which is a busy thoroughfare in our town. 日本語訳:私は町の中心部にある、交通量の多い大通りであるメインストリートに住んでいます。 メインストリートは街の中心部や商業地域にある道路や通りのことを指します。この言葉は主にアメリカやカナダで使用され、一般的には商店、レストラン、カフェ、劇場などが軒を連ね、人々が買い物や食事、娯楽を楽しむ場所です。 Let's meet at the café on the High Street. ハイストリートのカフェで会いましょう。 We're going to meet at the boulevard for a walk this evening. 今晩、散歩するために大通りで待ち合わせます。 ネイティブスピーカーは、"High street"という言葉を使って、一般的に商業地区や市街地の主要な通りを指すことがあります。 一方、「Boulevard」は、より広い道路や街路を指すことがより一般的です。 したがって、日常生活で「High street」は一般的なショッピングや商業活動を想起させる通りを指すのに対し、「Boulevard」はより広い幹線道路や景観の美しい通りを指すことが多いです。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 577

英語例文:I love playing the xylophone. It's a wooden keyboard percussion instrument. 日本語訳:私は木琴の演奏が大好きです。それは木製の鍵盤打楽器です。 Xylophone(ザイロフォン)は、木製の鍵盤楽器で、音が明るく響く特徴があります。 英語例文:I enjoy playing the marimba in my school band. 日本語訳:私は学校のバンドで木琴を演奏するのが楽しいです。 Marimba(マリンバ): - ラテン音楽やカリブ音楽など、リズミカルでダンサブルな楽曲で使われることが多いです。 - ディンディンとした低音や温かみのある音色が特徴で、広い音域を持ちます。 - クラシックやジャズの演奏にも頻繁に使用されます。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,707

That's great to hear that you passed the exam! 試験に合格したって聞いて嬉しいよ! 「That's great to hear!」という表現は、「それは嬉しい知らせだね」という意味で、相手から聞いた喜ばしい情報や良い結果について反応する際に使われる英語表現です。 友達や家族からポジティブな報告を聞いたときや、期待以上の結果が得られた場合など、さまざまな日常的なシチュエーションで適切に使用することができます。 I'm glad to hear that you passed the test! 試験に受かってて良かったね! You passing the exam is a breath of fresh air! 試験に受かったのは本当に良い知らせだね! 「I'm glad to hear that.」は、「それを聞いてうれしい」という意味で、一般的な喜ばしい知らせや良い結果に対しての反応を表します。 一方、「That's a breath of fresh air!」は、「それは新鮮な驚きだね!」という意味で、特に期待外れであったり状況が悪かった中での良いニュースや変化に対して使われる表現です。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 401

英語: Ever since I started watching K-dramas, I'm completely hooked! 日本語: 韓流ドラマを見始めてから、すっかりハマってしまっています! 「completely hooked」は、何かにすっかりハマっている、夢中になっているという意味の表現です。 趣味やテレビ番組、本、音楽など、興味を持った物事に対して高い興味関心を持ち、自分がその物事に引き込まれている様子を表す時に使われます。友人と話す際やSNSで自分の情熱を共有する際など、気軽に使える日常的な表現です。 英語: I've become totally absorbed in K-dramas since I started watching them. 日本語: 韓流ドラマを見始めてから、すっかりハマっています。 英語: Now that I've started watching K-dramas, I'm thoroughly engrossed in them. 日本語: 韓流ドラマを見始めた今、すっかりハマっています。 「totally absorbed」と「thoroughly engrossed」はどちらも何かに夢中になっていることを意味しますが、使い分けはニュアンスの違いによります。 「totally absorbed」は、その瞬間に集中して物事に没頭している様子を強調します。例えば、一冊の本や1エピソードのドラマに完全に集中する場合に使われます。 「thoroughly engrossed」は、より長期的に何かに夢中になっていることを示し、継続的な関心や熱意を強調します。趣味や特定の分野への長期的な関心を表現する際に適しています。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 736

My brother always becomes arrogant. (兄はいつも威張ってばかり。) 「To become arrogant」という表現は、「傲慢になる」または「おごり高ぶる」という意味です。 この表現は、人が自分の能力や立場に対して過剰な自信を持ち、他人を見下した態度をとることを指します。使えるシチュエーションは、人が成功を経験した後、周囲の人々に対して横柄な態度を取る際や、他人のアドバイスを受け付けない態度を示すときなどです。 また、たとえば友達関係や職場での上下関係で、相手の態度が横柄になったと感じた場合に使うことができます。 My brother constantly gets a big head. (兄はいつもおごり高ぶっている。) My brother never fails to let success go to his head. (兄は成功をいつも自慢の種にしている。) 「To get a big head」は、誰かが自慢したり、自分を過大評価するようになった状況で使用されます。この表現は、成功や人気、またはプレッシャーによって、人が自分を優位に感じるときに使われることがあります。 一方、「To let success go to one's head」は、特定の成功や実績が人の態度や振る舞いに悪影響を与えていることを示す際に使用されます。このフレーズは、成功によって人が驕り、傲慢になり、他人に対して配慮が欠けるようになる時に適切に使われます。 「To get a big head」は、人が自分に対して過剰な自信や優越感を抱き、横柄になる様子を表す隠喩的な表現です。 「big head」とは文字通り「大きな頭」を意味しますが、ここでは自尊心が大きくなりすぎて他人を見下す態度をとることを指しています。 この表現は英語圏でよく使われるイディオムの一つで、特に他人に対して敬意を欠くようになった場合や、自分に酔ってしまった状況で使用されます。

続きを読む