プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はDaikiです。私は現在、スウェーデンに住んでおり、イギリスでの留学経験を持っています。異文化の中での生活と学びは、私の英語教育アプローチに幅広い視野を与えてくれました。

イギリスでの留学は、非母語話者として英語を学ぶ上での挑戦を実感させ、教育に対する私の独自の視点を育てました。異文化間のコミュニケーションは、私の教育方法に重要な影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得し、英語に対する広範囲な理解力と適応力を示しています。また、TOEICでは940点の高得点を獲得し、特に国際ビジネスやアカデミックな英語の領域での私のコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援します。一緒に英語を学び、楽しみながら新しい発見をしましょう!

0 881
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'll go after you, I still have some work to finish. 「後から行くよ、まだ仕事が残ってるんだ。」 「I'll go after you.」は「あなたの後に行きます」という意味で、文字通り物理的な動きを示す場合や順番を示す場合に使います。たとえば、レストランで席に案内される際、他の人に先に行かせる意思を示すときや、プレゼンテーションや発表の順番を決める際、自分が後から行くことを示すときなどに使う表現です。また、比喩的に自分が後をついて行く、つまり相手に従うという意味としても使われます。 I'll follow you once I finish up here. 「ここを片付けたら、後から行くよ。」 Sure, but I'll come after you, I still have some work to finish. 「了解、でも君の後に行くよ。まだ仕事が片付いてないから。」 I'll follow youは物理的にも、抽象的な意味でも使われます。例えば、ある場所へ行く際に後をついていくときや、アドバイスや指示に従う場合などです。「I'll come after you」は主に物理的な状況で使われ、特に誰かが先に行った後を追いかけるときに使います。また、これは追求や報復の意味でも使われることがあります。

続きを読む

0 1,955
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The fact that these elementary school children have been alone for two weeks cannot be ignored, what's going on? これらの小学生の子供たちが2週間も一人で過ごしているという事実は見過ごせません、何が起こっているのですか? 「Cannot be ignored」は「無視できない」や「見過ごせない」という意味を持つ英語のフレーズです。特に重要な情報や状況、問題などに対して使われます。この表現は、その事柄が非常に重要であるため、見逃したり無視したりすることができない、もしくはそれを無視すると結果が悪影響を及ぼす可能性があることを強調します。例えば、「The environmental issues cannot be ignored」(環境問題は無視できない)のように使用します。 Given that these elementary school kids have been left alone for two weeks, this situation simply cannot be overlooked. 「これらの小学生が2週間も一人で過ごしているという事実を考えると、この状況はもう見過ごすことができません。」 The fact that these elementary school children have been left alone for two weeks cannot be dismissed, what kind of circumstances are these? これらの小学生が二週間もひとりで過ごしているという事実は見過ごせない、どういう事情なのか? Cannot be overlookedは何かが重要で注意を払うべきであるときに使われます。「見逃すことができない」という意味です。一方、Cannot be dismissedは何かが軽視されたり無視されるべきではないときに使われます。「却下することができない」という意味で、何かの価値や重要性を強調します。例えば、His opinion cannot be dismissed(彼の意見は無視できない)と言う場合、彼の意見を却下や無視することは許されないという意味になります。

続きを読む

0 1,738
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

He's always so decisive when our meetings hit a wall. 彼はいつも会議が行き詰ったときには頼りになるほど決断力があるね。 「Decisive」は、「決定的な」や「断固とした」を意味する英語の形容詞です。重要な決定や結論を下す時、または行動を起こす時にはっきりとした態度を示す様子を表すのに使います。人物の性格を表す際にも使われ、物事をはっきりと決めることができる人を指す場合もあります。たとえば、「彼の決定的な証言が裁判の結果を決めた」や、「彼は決断力のあるリーダーだ」といった文脈で使えます。 He has strong decision-making abilities, we can always count on him in meetings. 彼は決断力があるね、会議でいつも頼りになるよ。 He's always resolute in judgement when we're stuck in meetings. 会議で行き詰った時には、彼がいつも決断力を発揮してくれます。 Has strong decision-making abilitiesは、個人が情報を収集、分析、評価し、適切な結論を導き出す能力を持っていることを表す表現です。ビジネス環境や学習状況など、具体的な状況での選択肢の評価と選択によく使われます。 一方、Resolute in judgementは、個人が困難な状況やプレッシャーの下でも、自分の信念や原則に基づいて堅実な判断を下すことができるという特性を表します。この表現は、個人の性格特性や価値観を強調する際に使われることが多いです。

続きを読む

0 564
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

He accomplished a once in a lifetime feat. 彼は一生に一度の偉業を成し遂げました。 「Once in a lifetime」は「一生に一度だけ」という意味で、非常にまれな、特別な、または忘れられない経験や機会を指す表現です。たとえば、特別な旅行、大きな成功、重要な人との出会いなど、再び経験することが難しい独特な事象に対して使われます。また、そのような経験または機会を逃すべきではないという状況を強調するためにも使われます。 He achieved an unprecedented feat. 彼は空前絶後の偉業を成し遂げた。 He achieved a feat that is never to be repeated. 彼は二度と繰り返されることのない偉業を成し遂げた。 Unprecedentedは、過去に例がない、まったく新しい状況や出来事を指すときに使います。一方、Never to be repeatedは特定の出来事が二度と起こらないことを強調するときに使います。例えば、初めての月面着陸はunprecedentedな出来事でしたが、ある特定の人がその経験を再びすることはないため、それはnever to be repeatedな経験でした。つまり、unprecedentedは未経験の事象に対して、never to be repeatedは一度だけの事象に対して使います。

続きを読む

0 1,064
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

During the state of emergency, I was often cooped up in my apartment and didn't get to get some fresh air. 緊急事態宣言中はよくマンションにこもっていて、気軽に外の空気に触れることができませんでした。 「Get some fresh air」は直訳すると「新鮮な空気を吸いに行く」ですが、英語圏では「外に出てリラックスする」や「気分転換をする」といった意味で使われます。家やオフィスに長時間いて疲れた時、頭が混乱している時、ストレスがたまった時などに一息つきたいときに使えます。また、他人に対して使う場合は、その人が休息や気分転換を必要としていると感じたときに、助言や提案として使うことができます。 During the state of emergency, I was often cooped up in my apartment, so I didn't get to just step outside for a bit. 緊急事態宣言中はよくマンションに閉じこもっていたので、気軽に外の空気に触れることができませんでした。 During the state of emergency, I was mostly cooped up in my apartment, but I couldn't easily take a breather outdoors. 緊急事態宣言が出されている間、ほとんどマンションに閉じこもっていて、気軽に外の空気に触れることもできませんでした。 Step outside for a bitとTake a breather outdoorsは似た意味ですが、微妙な違いがあります。Step outside for a bitは一般的に何かをするために外に出ることを示し、具体的な理由は必ずしも伴わないです。一方、Take a breather outdoorsはリラックスするため、またはストレスを解消するために外に出ることを示します。このフレーズは、一時的な逃避や休息を必要としているときによく使われます。

続きを読む