プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はsekiです。現在、ブルガリアに住んでおり、オランダでの留学経験から英語教育の道を歩んでいます。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視点をもたらしました。

オランダでの留学体験は、英語を第二言語として学ぶ上での貴重な洞察をもたらし、教育方法に深い理解と多様性を加えました。異文化間のコミュニケーションは私の教育哲学に大きな影響を与えています。

英検では最上級の資格を取得し、英語に対する豊富な知識と適応力を示しています。さらに、TOEICでは930点を獲得し、特にビジネス英語および国際コミュニケーションにおける私の能力を証明しています。

私は、皆さんの英語学習に対して、文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで幅広い支援を提供します。私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援し、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 806
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

ゴミが風に舞っていることを言いたいときは、blow で表現することができます。 Litter on the ground was blown away by strong winds. (強風によって、地面に落ちていたゴミが風に舞っていた) この場合、ゴミが飛ばされている様子を「風に舞っている」と言っているので、「ゴミが風に飛ばされている」となるように英訳する必要があります。 blow で「風で飛ぶ、風が吹く」という意味があり、blow away で「~に飛ばされる」と表現することができます。 また、「ゴミ」には様々な言い方がありますが、今回の場合公共の場所に落ちているようなゴミを表現するlitter を使います。 例文: It was a windy day, so my hat was blown away. (風が強い日だったので、帽子が飛ばされてしまった)

続きを読む

0 608
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

掃除するように言ったと言いたいときは、tell を使うことで表現することができます。 Your room is a mess! I told you to clean your room, right? (部屋を散らかしっぱなしじゃない!掃除するように言ったよね?) 「tell + 目的語 + to 動詞の原形」で、(目的語)に~するように言うと表現できます。 例文: I have something to do, so I'll tell her to do my work. (用事ができたので、彼女に僕の仕事をするように言っておく) tell の部分がask になれば「(誰)に~するように頼む」、want になれば「(誰)に~してほしい」となります。 ちなみに、「だよね?」と言いたいときは、文末にright?と付け加えることで「~だよね?」と言うことができます。

続きを読む

0 916
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

partition で「区分する、分割する」という意味があるので、動詞として使うことで「仕切る」と表現することができます。 There aren't enough children's rooms, so one room is partitioned off. (子ども部屋の数が足りないので、一つの部屋を仕切って使っている) partition は動詞としての「仕切る」や名詞としての「仕切り」で使うことができます。 例文: Partition a large room with curtains. (大きな部屋をカーテンで仕切る) Installing partitions protects your privacy. (仕切りを設置することで、プライバシーが守られる) install・・・設置する、取り付ける

続きを読む

0 347
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

すずめが部屋に舞い込んできたことを言いたい場合、fly into my roomもしくはstray into my room で表現することができます。 1.fly into my room すずめは鳥なので、部屋に舞い込むということは飛んでくるはずです。そのため、fly で表現することができます。 I left the window open, so a sparrow flew into my room. (窓を開けっぱなしにしていたので、すずめが部屋に舞い込んできた) ただし、鳥の場合はfly で表現しますが、例えば桜の花びらの場合はcome で表現します。 例文: Cherry blossom petals came into the room. (桜の花びらが部屋に舞い込んできた) 「舞い込んできた」を表現する場合は、基本的にはcome into~ですが、主語によって変わるので注意しましょう。 2.stray into my room また、すずめは部屋に迷い込んでしまったともとれるので、stray into my roomでも同じように舞い込んできたと表現できます。 例文: An unknown cat strayed into our house. (知らない猫が、私たちの家の中に迷い込んでしまった)

続きを読む

0 318
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

礼儀作法を知らない、洗練されていないといった意味で無骨と言いたい場合、上記のように表現することができます。 He’s a rugged person. (彼は武骨な人だね) 例文: He's a rugged person, but he works hard. (彼は武骨な人だが、一生懸命働いている) ちなみに、「礼儀をわきまえていない」はLack of manners で表現できます。 例文: She is being lectured by her boss because she lacks of manners. (彼女は礼儀をわきまえていないので、上司に説教されている) be lecture by~・・・~に説教される また、失礼な様子や無作法な言動を言いたい場合は、形容詞のrude で表現できます。 例文: Their behavior is rude. (彼らの振る舞いは無作法だ) behavior・・・振る舞い、行儀

続きを読む