プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はcolormelodyです。現在、ギリシャに住んでおり、アメリカでの留学経験を通じて得た英語能力と国際的な視野を生かして、英語教育に携わっています。異文化の中での生活は、私の教育方法に大きな影響を与えています。

私の留学体験は、英語を母国語としない環境での学習と適応の重要性を教えてくれました。また、異文化間コミュニケーションの重要性を深く理解する機会となりました。

英検では最上級の資格を取得し、英語に対する幅広い理解と適用能力を示しています。また、TOEICでは920点の高スコアを獲得し、特にビジネス英語における私の高いコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語習得の旅に寄り添います。英語を通じて、新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 322
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In order to make it seem like they have sufficient funds when establishing a company or applying for a visa, some people use what's known as flash money. 会社設立やビザ申請時に、十分な資金があるかのように見せるために、「フラッシュマネー」を使う人もいます。 Flash moneyは、自分の富を見せびらかすために、大量の現金や高価なアイテムを公に見せる行為を指す英語のスラングです。主に贅沢なライフスタイルをアピールしたい時や、社会的地位をアッピールするために使われます。しかし、一般的には見栄を張ったり、自慢したりする態度はあまり好ましくないとされています。たとえば、高級レストランで大量のチップを見せびらかす、SNSで自分の高級腕時計や車をアッピールするなどのシチュエーションで使えます。 During the company establishment process, we had to present show money to give the illusion that we had sufficient financing. 会社を設立する過程で、私たちは見せ金を出して、十分な資金があるかのように見せる必要がありました。 We need to show some front money to prove we have adequate funding for the visa application. ビザの申請のために、適切な資金があることを証明するための「見せ金」を出さなければなりません。 Show moneyは主にビザを申請する際に、旅行費用を補う財政能力があることを示すための証拠として提示するお金を指します。対して、"Front money"はプロジェクトやビジネスを開始する際に最初に必要な費用か、大きな購入や取引を行う際に前払いとして支払う金額を指します。したがって、前者はビジネスや旅行の申請に関連し、後者はビジネスの起業や購入に関連しています。

続きを読む

0 1,238
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I have something important to discuss. Would you have a moment? 「大事な話があるのですが。少し時間をいただけますか?」 「I have something important to discuss」は「重要な話がある」という意味で、ある深刻な問題や大切な話題について他の人と話し合う必要性を伝える表現です。ビジネスシーンでのプロジェクトの進行状況、新しい提案などを伝える際や、私的な状況で家族や友人と重要な話をするときに使用します。事前に他の人に準備や緊迫した状況への言葉として使われることが多いです。 I have some serious matter to talk about. Will you marry me? 大事な話があるんだけど。僕と結婚してくれる? I have something very important to discuss, there's a significant issue I need to address with you. 「非常に大切な話があるので、あなたに解決しなければならない深刻な問題を打ち明けます。」 「I have some serious matter to talk about」は、一般的な話し手が重要な話題を開始するときに使用する非形式的な表現で、感情的な重さや深刻さを強調します。「There's a significant issue I need to address」は形式的な文脈で使用され、特定の問題に対する解決を要求する重要な話題について強調します。これには、問題が何であるか、どう取り組むべきかについての具体的な計画やアクションが含まれることが多いです。

続きを読む

0 450
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Your skin tends to dry out as you start getting older. 「歳を重ねると、肌が乾燥しやすくなるんだよ。」 「Getting older」は直訳すれば「年を取る」や「高齢になる」という意味で、年齢を重ねることからくる生理的、心理的な変化を指します。例えば、自身や他人の誕生日に「また一つ年を取ったね」や、年齢からくる体調の変化を指摘する際などに使われます。また、歳を重ねることへの不安や寂しさ、時の流れを感じることなど、年を取ることのネガティブな感情を表現する際にも使えます。反面、年齢による経験や知識の蓄積を強調する際にも使えます。 As you age, your skin tends to dry out. 「年齢を重ねると、肌はどんどん乾燥していくのよ。」 Growing old tends to dry out your skin. 「年を取ると肌が乾燥しがちです。」 Agingと"Growing old"は基本的に同じ意味で、歳を取ることを指す表現ですが、使われ方やニュアンスには若干の違いがあります。"Aging"はより中立的な表現で、生物学的なプロセスや一般的な時間の経過を指すのに使われます。対して"Growing old"はより個人的な経験や気持ちを指し、歳を取ることに対する感情や体験を強調します。"Aging"は科学的な文脈や公的な話題で使われることが多く、"Growing old"は個々の経験や感情を語る際に使われます。

続きを読む

0 5,070
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Cooking has always been my forte. 「料理は昔から得意なんです。」 「フォルテ(forté)」はイタリア語で、「強く、力強く」という意味を持つ言葉で、主に音楽の文脈で使用されます。ここでは、「音量を強く、力強く演奏する」という指示になります。また、一般的には「得意なこと、特技」という意味でも使われます。例えば、「数学が彼のフォルテである」は「数学が彼の得意な分野である」を意味します。仕事や趣味、スポーツなど、自分の強みや秀でた能力を表現するのに適した表現です。 Cooking has always been my strong suit. 料理は昔から私の得意分野なんです。 I've always had a knack for cooking. 「昔から料理は得意なんです。」 Strong suitは個々のスキルや特性を指し、主に個人的な性質や非専門的な能力を指すのに使われます。例えば、「数学は彼の得意分野だ」など。一方、"Specialty"は専門的なスキルや知識を指し、通常、専門職や特定の分野での高度な技術や知識を指すために使われます。例えば、「心臓外科は彼の専門だ」など。

続きを読む

0 1,907
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The prices are skyrocketing, it's getting really tough to make ends meet. 「価格がどんどん上昇していて、生活費を工面するのが本当に難しくなってきています。」 「Prices are skyrocketing.」は「物価が急騰している」という意味のフレーズです。文字通り、ロケットが打ち上げられるように、物価が急速に上昇しているさまを表しています。経済情勢や商品が品薄になった際、あるいは需要が急に高まった時などに使うことが多い表現です。金融、商業、報道などのコンテキストでよく用いられます。専門的な語彙ではありますが、生活の中で物価の変動を語る際にも使用できます。 Given the current economy, prices are going through the roof. 現在の経済状況を鑑みると、物価がどんどん上がっています。 These groceries are costing an arm and a leg, prices just keep going up! これらの食料品は腕と脚を要するほど価格が上がっています、物価がどんどん上昇し続けています! Prices are going through the roofは物価や特定の商品の価格が急上昇していることを表し、怒りやフラストレーションを含みます。一方で、"Prices are costing an arm and a leg"は特定の商品やサービスが非常に高価であることを表し、購入するのが難しいまたは不可能であるという意味を含みます。ユーモラスな表現でもあります。

続きを読む