プロフィール
Yamano
英語アドバイザー
役に立った数 :7
回答数 :3,428
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。
私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。
英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。
皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!
Lend an ear to your friends when they talk to you. 友達が話しているとき、耳を傾けてあげましょう。 「Lend an ear」は英語の成句で、「耳を傾ける」や「話を聞く」という意味を持つ表現です。普段使われる機会は多くはないかもしれませんが、フォーマルな状況や、誰かに真剣に話を聞いてほしいとき、相手に対して注意深くリスペクトを持って接したい場合などに使うことができます。特に、何かの説明やアドバイスを求める時や、重要な討論や会議で自分の意見を伝えたいときなどにも用いられます。 Listen closely to your friends' stories, alright? 「友達の話にしっかり耳を傾けてね。」 Tune in to what your friend is saying. 友達の話に耳を傾けましょう。 「Listen closely」は「よく耳を傾けて」や「慎重に聞く」などの意味で、集中的に何かを聞く必要があるシチュエーションで使われます。一方、「Tune in to」は特にラジオやテレビ番組を頻繁に視聴・聴取することを指す表現で、あるチャンネルやプログラムに「合わせる」意味合いがあります。「Listen closely」は対話や説明など人間同士のコミュニケーションで、一方、「Tune in to」はメディアの視聴・聴取を指すことが多いです。
I'm starting to recover from the flu. 私はインフルエンザから回復し始めています。 「To recover」は「回復する」「取り戻す」などの意味を持つ英語の動詞です。身体的・精神的な健康や、経済的な状況、データ損失などの場合によく使われます。例えば、病気や怪我からの「回復」、景気後退からの「経済回復」、削除したファイルや喪失した情報量の「データ復旧」などにおいて使用することができます。また、スポーツの世界では体力や体調を取り戻す意味で使われることもあります。 I'm starting to heal from the flu. 私はインフルエンザから回復し始めています。 I'm starting to mend from my illness. 私は病気から治癒し始めています。 To healは、主に身体的または精神的な傷や病気が自然に回復するの意味で使われます。「私の足が治るのに時間がかかるでしょう」のように。一方、"to mend"は、壊れたものを修理する意味でも使われますが、対人関係の修復を指す際にも使われます。「私たちの関係を修復する必要がある」などと。両方とも"repair"の意味ですが、使うコンテキストが異なります。
I just had a great idea! *snaps fingers* 「素晴らしいアイディアが出たよ! *指パッチン*」 フィンガースナッピングは、親指と中指を擦り合わせることで特有の音を立てる行為です。軽快な音楽をテンポ良く刻むために使われたり、注意を引くために用いられることもあります。また、映画やドラマでは、自信に溢れる人物が要所で使用し、自らの存在をアピールする演出としても使われます。しかし、場の空気を読まずに使うと無礼や威圧的と受け取られる場合もあるため、使用する際は周囲の状況に注意が必要です。 I've got it! he exclaimed, snapping his fingers. 「分かった!」彼は指をパチンと鳴らしながら叫んだ。 I just snapped my fingers when a brilliant idea hit me. 良いアイディアが浮かんだ時、私は指をパチンと鳴らしました。 Snapping your fingersと"Clicking your fingers"は同じ行為を指すフレーズで、主に地域的な違いから使い分けられます。アメリカ英語では"snapping your fingers"が一般的です。一方、イギリス英語では"clicking your fingers"がよく使われます。話者が同じ動作について話していても、地域や文化により異なる表現が出てくることがあります。どちらの表現も、指をパチンと鳴らす動作を指します。
I'll leave it to your discretion. 「君の裁量に任せるよ。」 「Leave it to one's discretion」とは、「それをある人の裁量に任せる」という意味です。この表現は、ある物事の決定や行動をその人が自由に決めることが適切または可能であるときに使われます。例えば、上司が部下に対して仕事の進め方を任せる場合や、取引先に提案内容を組み立てる自由を与える際などに利用します。本人の判断や考え方を大切にし、自由に行動させたいシチュエーションで使われます。 I'll leave it to your judgment. 「君の裁量に任せるよ。」 I'll leave it at your discretion. 「君の裁量に任せるよ。」 Leave it to one's judgmentと"Leave it to one's discretion"の違いは微妙ですがあります。"Leave it to one's judgment"は誰かに決定や選択を託すことで、一般的にその人が持つ専門知識や経験に基づいた判断を期待しています。一方、"Leave it to one's discretion"は行動についての決定を託すことで、その人が何をすべきか、またはどのように行動すべきかを自由に決める余地を与えています。これは通常、形式的な文脈や、プロフェッショナルな判断が必要な場合に使われます。
Your clever excuses won't fly anymore. 「巧妙な言い訳はもう通用しないよ。」 「クレバー」は、英語で「賢い」や「巧みな」を意味する言葉です。主に、知恵を生かして難題を解決したり、機知に富んだ行動をした人を指す表現として使われます。人間だけでなく、動物や機械が賢く行動する様子を表すのにも使えます。例えば、試験の問題を巧みに解ききった学生や、困難な状況を賢く切り抜けた人、人間の言葉を理解して行動するペット、人間のように思考するAIなど、場面いかんではクレバーと表現できます。 Your ingenious excuses won't work this time, kid. 「君の巧妙な言い訳は今回は通用しないよ、子供。」 Your sophisticated excuses won't work on me, you know. 君の巧妙な言い訳は私には通用しないんだよ。 Ingenious は、「独創的」「創造的」や、「工夫に富んだ」を意味し、何か新しい解決策や独特な考え方を表現する際によく使います。一方、 "Sophisticated" は、「洗練された」「高度な」や「複雑な」を意味し、より発展した、高度な、あるいは洗練されたものや行動を表現するための形容詞です。例えば、 "That's an ingenious solution!" は新たな革新的な解決策に対する賞賛として使われますが、 "He is sophisticated in his tastes." は人の洗練された趣味に対する説明として使われます。