プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。

私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。

英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

0 1,176
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You have a bad stiff shoulder, right? Try this exercise they're showing on TV. You'll regret it if you don't. 肩こりがひどいでしょう?テレビでやってるこの運動を試してみて。やらないと後悔するよ。 「You'll regret it if you don't.」は、「やらないと後悔するよ」という意味です。後悔、つまり何かをしなかったことに対する悔しさや失望感を表しています。このフレーズは主に誰かに対してアドバイスや警告をする時に使われます。例えば友人がチャンスを逃そうとしている時や、何か重要な決断をしなければならない時などに使うことができます。 You have terrible shoulder stiffness, right? You should try this effective exercise they're showing on TV. You'll miss out if you don't. 「肩こりがひどいんだよね?テレビでやってるこの効果的な体操、試してみたら?やらないと損だよ。」 You have such terrible shoulder stiffness, right? Try this exercise they showed on TV. You'll kick yourself if you don't. 肩こりがひどいでしょ?テレビでやってたこのエクササイズ、やってみて。やらないと後悔するよ。 You'll miss out if you don'tは、あなたが何かをしないと、楽しい経験や得るものを逃すことになるという意味で使われます。例えば友達がパーティーに誘ってくれたけど、あなたが行かないと決めた場合、友達は「君が行かないと損するよ」と言う可能性があります。 一方、You'll kick yourself if you don'tは、あなたが何かをしないと後悔すると言う意味です。このフレーズは、ある行動を取らなかった結果、あなたが自分自身を責める(つまり「自分を蹴る」)ことになるという意味です。 以上のように、これらのフレーズは似ていますが、ある行動を取らなかった場合の結果について異なる視点から警告しています。

続きを読む

0 5,157
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

That's what you call a closet pervert. 「それをむっつりスケベって言うんだよ。」 「クローゼットパーヴァート」とは、一見すると普通の人だが内心では性的な嗜好や欲望が強い人を指す言葉です。この言葉は、周囲にはその性的傾向を隠しているが、本人はそれを抑えきれずにいる状態を描写します。使えるシチュエーションは、その人物の秘密を暴露する際や、その人物の思わぬ一面を描写する際などです。一般的にはネガティブな印象を持たれやすい言葉です。 That person is what you'd call a covert lecher. 「その人はまさに、むっつりスケベと言うべき人だよ。」 You're such a sly deviant, pretending not to be interested in anything sexual, but in reality, you're quite the opposite. 「性的なことに興味がないかのように振舞いつつ、実際は全く逆の君、まさにむっつりスケベだね。」 Covert lecherとSly deviantはどちらもあまり日常的には使われない表現ですが、微妙な違いがあります。Covert lecherは隠れた好色家を指し、性的な欲望を秘密に持つ人を指します。一方、Sly deviantは巧妙な逸脱者、つまり社会的な規範から逸脱した行動を巧妙に行う人を指します。性的なニュアンスは必ずしも含まれません。どちらも好意的な意味合いはほとんどありませんが、Sly deviantはより広範な行動を含む可能性があります。

続きを読む

0 688
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

In Japanese comedy, we've got a 'funny guy' and a 'straight man'. It's a whole thing. 日本のお笑いでは、「ボケ役」と「ツッコミ役」がいます。それが一大事なんですよ。 コメディックバンターは、ジョーク、皮肉、冗談などを交えた軽快な会話ややり取りのことを指します。主に友人同士や親しい人々の間で使われ、その場の雰囲気を和ませたり、親密さを深めたりするのに役立ちます。ニュアンスとしては、ユーモラスで楽しげな雰囲気が含まれており、互いに楽しみながら言い合いをする感じです。なお、相手との関係性や状況によりますが、誤解や不快感を与えないよう注意が必要です。 In Japanese comedy, we have a concept called 'Boke' and 'Tsukkomi', which is somewhat similar to the 'Straight man and Funny man' routine in western comedy. 「日本のお笑いでは『ボケ』と『ツッコミ』という概念があります。これは西洋のコメディでいう『Straight man(まじめな役割)』と『Funny man(おかしな役割)』のルーチンに少し似ています。」 In comedy, we have a double act called 'boke' and 'tsukkomi'. 「お笑いでは、ボケとツッコミというダブルアクトがあります。」 Straight man and funny man routineは、コメディデュオの一方が真面目な役割(straight man)を担い、もう一方がコミカルな役割(funny man)を担うスタイルを指します。一方、Double act comedyは、2人のコメディアンが一緒にパフォーマンスをする形式で、彼らの役割は必ずしもstraight manとfunny manに限定されません。言い換えれば、Straight man and funny man routineはDouble act comedyの一種で、役割分担が明確になっています。この2つの用語は、コメディのスタイルやパフォーマンスを説明する際に使われます。

続きを読む

0 165
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm totally hooked on Korean dramas, I look forward to watching them every day. 私は完全に韓流ドラマにはまっています。毎日それを見るのが楽しみです。 「Get hooked on」は、「~に夢中になる」、「~にはまる」という意味を持つ表現です。主に趣味や習慣、物事に対する強い興味や依存を表すのに使われます。例えば、「私は最近、このテレビドラマにハマってしまった」を英語で表現すると「I got hooked on this TV drama recently」となります。好きな音楽、ゲーム、スポーツなど、特定の何かに強く引きつけられ、それがないと気がすまない状態を表現する際に用いられます。 I've fallen into a habit of watching Korean dramas every day because I look forward to it. 毎日韓国のドラマを見ることにはまってしまって、それが楽しみになっています。 I've become engrossed in watching Korean dramas every day. 私は毎日韓国ドラマを見るのに夢中になっています。 Fall into a habit ofは、何らかの行動が繰り返され、それが習慣になることを指します。例えば、毎日コーヒーを飲む、運動をするなどの定期的な行動です。一方、Become engrossed inは、何かに夢中になり、そのことに集中し続けることを指します。例えば、新しい趣味、本、映画などに没頭することを表します。ただし、Become engrossed inは一時的であることが多く、Fall into a habit ofは長期的な行動を指すことが多いです。

続きを読む

0 256
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Which song should I sing first at karaoke? 「カラオケでどの曲から歌おうか?」 このフレーズは、主に自分が歌う曲を選ぶ際に使われます。カラオケやライブパフォーマンスなど、複数の曲を歌う予定がある場合や、他者と交代で歌う場面で最初にどの曲を歌うべきかを問うときに使用します。また、自分が歌う曲を他人に選んでもらう、あるいは意見を聞くときにも使えます。どの曲から始めるかは、その後の雰囲気や流れを左右するため、適切な選択が求められます。 What song should I start with? 「どの曲から歌おうかな?」 What song should I kick off with? 「どの曲から始めたらいいかな?」 「What song should I start with?」は一般的な表現で、新しいプレイリスト、ライブパフォーマンス、または練習セッションを始めるのに最適な曲を尋ねる際に使用します。一方、「What song should I kick off with?」はよりカジュアルで、エネルギーが高く、始める曲がイベントやパーティーを盛り上げることが期待される場合に使われます。

続きを読む