プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。

私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。

英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

0 1,269
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

What is the most popular exhibit here? 「ここで最も人気のある展示物は何ですか?」 「Exhibit」は、展示する、示す、証拠として出す、という意味を持つ英語の単語です。美術館や博物館で行われる展示会や、裁判での証拠提出などのシチュエーションで使われます。また、「展示品」や「証拠品」を指す名詞としても使用されます。さらに、ある特性や能力を見せる、という抽象的な意味で使うこともあります。 What's the most popular exhibit here? 「ここで最も人気のある展示物は何ですか?」 Which exhibit is the showpiece of the museum? 「博物館の最も人気のある展示物は何ですか?」 Display itemは主に販売や展示を目的とした商品やアイテムを指す一方、showpieceは通常美的価値が高く、見せびらかすためや装飾のために使用されるアイテムです。例えば、店内で見本として展示されている商品はdisplay item、一方で美術館や家庭のインテリアとして飾られている芸術作品や特別な品物はshowpieceと呼ばれます。

続きを読む

0 520
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm considering establishing a new company for my business. 私は仕事で新しく会社を設立することを考えています。 「To establish」は、「設立する」「確立する」「創設する」などと訳され、ビジネスや組織、理論、法律、ルールなどを新しく作り出す、または既存のものを強固にするときに使います。また、「信頼関係を築く」という意味でも使われます。例えば、「新しい会社を設立する」は to establish a new company、「信頼関係を築く」は to establish trustとなります。あるいは「証明する」という意味でも使われます。 I'm considering setting up a new company for work. 「仕事のために新しい会社を設立することを考えています。」 I'm considering to found a new company for my business. 仕事で新しく会社を設立することを考えています。 To set upは一般的に新しいプロジェクトやイベント、システムを開始するという意味で使われます。一方、to foundは主に新しい会社や組織を設立するというより正式な文脈で使われます。To set upは比較的カジュアルな言葉で、to foundはよりフォーマルな状況で使われます。

続きを読む

0 1,146
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

In Japan, it is customary to eat with utensils. 日本では、食事をするときに食器を使って食べるのが習慣です。 「Eat with utensils」は、「食器を使って食事をする」という意味です。主にフォーク、スプーン、ナイフなどのカトラリーを指しますが、箸も含むことがあります。この表現は、手で食べるのではなく、食器を使うように指導したり、食事のマナーやエチケットを説明する際に使われます。また、手で食べることが一般的な食物でも、よりきちんとした状況やフォーマルな場で食事をするときなどに使うこともあります。 In Japan, it is customary to eat with cutlery. 日本では、食事はカトラリーを使って食べるのが習慣です。 In Japan, it's customary to eat with tableware. 日本では、食器を使って食事をするのが習慣です。 Cutleryは主にナイフ、フォーク、スプーンを指し、食事を摂る際に直接食物を口に運ぶ道具を意味します。一方、tablewareは食器全般(皿、カップ、グラスなど)を含みます。したがって、「Eat with cutlery」は特定の道具を使って食事をすることを強調し、「Eat with tableware」は食事の際に全体的な食器を使用することを指すでしょう。具体的なシチュエーションでは、例えば東洋料理を食べる時は「Eat with cutlery」が適切でないかもしれません。

続きを読む

0 1,237
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I have to go to New York on a business trip. 出張でニューヨークに行かなければなりません。 「Go to ○○ on a business trip」は、「○○へ出張に行く」という意味です。このフレーズは、自分自身や他人が特定の場所へ業務上の目的で訪れることを指す際に使います。例えば、会議、プレゼンテーション、取引先とのミーティングなどのために他の都市や国へ行く状況で使うことが多いです。 I have to travel to New York for work. 「仕事でニューヨークに行かなければなりません。」 I have to head to New York on a work assignment. 「出張でニューヨークに行かなければなりません。」 Travel to ○○ for workは一般的な出張や仕事での旅行を指し、特定の任務やプロジェクトが必ずしも含まれているわけではありません。たとえば、会議、トレーニング、ネットワーキングイベントなどに参加するために別の場所に行く場合などに使われます。 一方、Head to ○○ on a work assignmentは、特定の仕事や任務を達成するために別の場所に行くことを指します。このフレーズは、特定のプロジェクトを完成させるため、または特定のクライアントとの会議のためなど、具体的な目的を持って旅行する場合に使用されます。

続きを読む

0 344
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Since I started cooking at home living alone, I've been feeling it deeply how enjoyable cooking can be. 一人暮らしを始めて自宅で料理を作るようになってから、料理の楽しさを実感しています。 「Feeling it deeply」は、英語で「深く感じる」または「強く感じる」という意味を指します。これは、特定の感情や体験が非常に深く、強く感じられる状況を表現するのに使われます。 例えば、大切な人を失ったときや、感動的な映画を見たとき、美しい風景に触れたときなど、感情が高まったり深い影響を受けたりする瞬間に使えます。また、自分自身の心情や感情を他の人に伝えるときにも使えます。具体的には、「彼の言葉を深く感じた」「そのニュースは私に深い影響を与えた」などの表現に使われます。 Since I started cooking at home by living alone, I've been experiencing the joy of cooking firsthand. 「一人暮らしを始めて自宅で料理をするようになってから、料理の楽しさを実感しています。」 I've started cooking at home since living alone and I'm really living it, enjoying the fun of cooking. 一人暮らしを始めて自宅で料理をするようになり、料理の楽しさを本当に実感しています。 Experiencing it firsthandは、何かを直接経験し、その状況や事象について自分自身の感覚や感情を通じて理解することを指します。たとえば、旅行先で新しい文化を経験したり、新しい技術を学んだりしたときに使います。 一方、Living itは、一時的な経験ではなく、継続的な現実生活の中で何かを経験することを指します。この表現は、日々の生活やルーチン、または長期間にわたる体験を述べるときに使われます。たとえば、特定のライフスタイルを送っている人や、特定の職業に就いている人がその経験を語るときに使います。

続きを読む