プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。

私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。

英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

0 677
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

What do you call it when you go to karaoke by yourself? It's called singing alone. 一人でカラオケに行くことを何と呼びますか?それは「singing alone」と言います。 「Singing alone」という表現には、個人の内向的な楽しみや感情の表現といったニュアンスがあります。一人で歌うことは、他人の目を気にせず自由に自分の世界に浸れる時間や、ストレス発散の手段としても捉えられます。この表現は、誰かと一緒に歌うのではなく、自分自身のために歌うことを強調したいときに使います。例えば、家でリラックスしている時や、感情を整理するために一人で過ごしている場面などに適しています。 What do you call going to karaoke by yourself in English? 一人でカラオケすることを英語で何と言いますか? What do you call singing karaoke alone in English? 一人でカラオケすることを英語で何と言いますか? 「Solo karaoke」は、一人でカラオケボックスや自宅でカラオケを楽しむ際に使います。友達や同僚に「昨日、一人でカラオケ行ったんだ」と報告する状況で使われます。一方、「Solo singing session」は、主に練習や自己満足のために一人で歌う状況を指します。例えば、音楽の練習や趣味で自宅で歌うことを「I had a solo singing session at home」と言います。両者は似ていますが、カラオケの有無が主な違いです。

続きを読む

0 552
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

What a house with high ceilings you have! 天井が高い家だね! 「What a house with high ceilings.」は、天井が高い家に対する感嘆や驚きを表現するフレーズです。例えば、不動産の内見に行った際や友人の家を訪れた際に使えます。この表現は、家の広々とした空間や開放感を強調したいときにぴったりです。また、天井が高いことで感じる贅沢感や特別感を伝える場面でも使われます。一般的に、このフレーズを使うことで、その家の魅力や特徴を強調し、ポジティブな印象を与えることができます。 This place feels so open and spacious. You have such high ceilings! この場所はとても開放的で広々としていますね。天井がとても高いですね! This house has such an airy feel with its high ceilings. この家は天井が高くて、とても風通しがいいね。 この場所はとても広々としている(This place feels so open and spacious)は特定の場所全体、例えば公園や大きな部屋などについて言及する際に使われます。一方、「この家はとても風通しが良い感じがする」(This house has such an airy feel)は、家全体や特定の部屋が風通しが良く、明るく感じられる場合に使われます。Airyは特に自然光や風の流れを強調するニュアンスがあります。要するに、前者は広さや開放感を、後者は風通しや明るさを強調しています。

続きを読む

0 311
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I started corresponding with a pen pal. 文通をはじめたの。 「started corresponding」は「文通を始めた」や「やり取りを始めた」という意味です。この表現は、特に手紙やメールでのコミュニケーションを開始した場面で使われます。例えば、ビジネスの取引先や新しい友人との最初の連絡を取り始めた際に適しています。「We started corresponding after the conference.(会議の後、文通を始めました)」のように使えます。フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも使用可能です。 I became pen pals with someone from France. フランスの人と文通をはじめたの。 I struck up a correspondence with someone recently. 最近、誰かと文通をはじめたの。 Became pen pals は、特に手紙やメールを通じて友達になったことを示します。子供や若者が学校のプロジェクトで使うことが多く、カジュアルで親しみやすいニュアンスがあります。一方、Struck up a correspondence は、もう少しフォーマルで、大人同士やビジネスの関係でも使われます。この表現は、意図的にコミュニケーションを始めたことを強調し、文通の開始が偶然ではなく計画的だったことを示唆します。

続きを読む

0 349
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

What's this made of? これは何で出来てますか? 「What's this made of?」は「これは何でできていますか?」という意味で、物の材料や成分を尋ねる表現です。例えば、料理の材料を知りたいときや、特定の商品がどんな素材で作られているかを確認したいときに使います。日常会話やショッピング、レストランでの注文時など、さまざまなシチュエーションで役立ちます。特にアレルギーや素材へのこだわりがある場合に有用です。 What's this material made of? これは何で出来てますか? What's this composed of? これは何で出来てますか? What's this material?は、主に物の表面や構成要素の種類を尋ねるときに使います。例えば、服の生地について「この素材は何?」と聞く場合です。一方、「What's this composed of?」は、物の具体的な成分や構成要素を詳しく知りたいときに使います。例えば、料理の成分や化学製品の成分を尋ねるときに「これの成分は何ですか?」と聞く場合です。前者はより一般的で広範な質問で、後者は詳細な成分や構造を知りたい場合に適しています。

続きを読む

0 384
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Dry the dishes, please. 洗った食器を拭いてください。 「Dry the dishes.」は「お皿を拭いてください」という指示や依頼を表します。例えば、食事の後片付けを手伝ってもらう場面や、家族や友人と共同で家事をする際に使うことが多いです。日常的なシチュエーションで、特に親しい間柄や家庭内で使われることが一般的です。ニュアンスとしてはカジュアルであり、命令というよりは軽い依頼やお願いのトーンがあります。例えば、「Could you dry the dishes?」とすれば、より丁寧な依頼となります。 Wipe the dishes dry after washing them, please. 洗った後の食器を拭いてください。 Hey, can you towel off the clean dishes for me? ねえ、洗った食器を拭いてくれる? 「Wipe the dishes dry.」は、食器を布巾などで完全に乾かすことを強調する表現です。食器がまだ濡れている場合に使われることが多いです。一方、「Towel off the clean dishes.」は、洗った食器をタオルで拭いて水気を取ることを指し、食器が既に清潔であることを前提としています。どちらも食器を拭く行為を指しますが、前者は乾燥に重点を置き、後者は清潔さと水気の除去に焦点を当てています。

続きを読む