プロフィール
naomickey
英語アドバイザー
役に立った数 :12
回答数 :3,260
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はnaomickeyです。現在はベルギーで生活しており、留学や国際的な職務経験を通じて、英語教育への情熱を育んできました。異文化の中で学び、成長することが、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。
私は日本からの留学生としてアイルランドで学んだ経験があります。異文化の中での英語学習は、単に言語技術を習得するだけでなく、異なる文化的視点を理解し、受け入れることの重要性を教えてくれました。
英検においては、最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の深い理解と適応能力を示しています。また、TOEICでは875点という高得点を獲得しており、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションの場での私の能力を証明しています。
皆さんの英語学習の旅において、私は様々な疑問や課題に対応するためにここにいます。文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルの向上まで、私の国際的な経験と専門知識をもって、皆さんを全面的に支援します。一緒に英語の可能性を広げていきましょう!
Is this house built with an earthquake-resistant structure? この家は耐震構造で建てられていますか? 「これは耐震構造ですか?」と問う時、ある建造物が地震に対してどの程度安全かを尋ねています。主に地震地帯に住んでいる人や、地震のリスクがある地域に新しく建物を建てようとする建築家、または不動産を購入しようとする人が使用します。耐震構造の建物は地震の揺れや衝撃に耐えられる特別な設計や建築材料を使用していることを意味します。 Is it a seismic-resistant design? 「それは耐震構造ですか?」 Is it built to withstand earthquakes? それは地震に耐えるように建てられていますか? Seismic-resistant designは専門的な用語で、建物が地震に対する耐久性を設計に取り入れていることを指します。これは建築家やエンジニアとの議論で使われます。一方、"Is it built to withstand earthquakes?"はもっと一般的な表現で、誰でも理解できます。このフレーズは、ある建物が地震に耐えられるように設計されているかを質問するときに使用します。そのため、不動産の購入時や賃貸契約の際によく使われます。
You're such a brat! あんたって本当に悪ガキだね! 「Brat」は一般的には子供や若者が我が儘や無礼な行動をした時に使われる英語の侮蔑語です。「ガキ」や「生意気な子供」などと訳されます。また、兄弟姉妹間での軽い揶揄や愛称として使う場面もあります。親が子供を甘やかして育てた結果、我が儘になった子供を指す場合もあり、この場合は「わがままっ子」の意味合いでも使われます。 That child is such a little devil, always getting into trouble. あの子は本当に悪ガキで、いつも問題を起こしている。 That little rascal is always up to no good. その小さな悪ガキはいつも何かしらの悪さをしている。 Little devilは、特に子供やペットがナンセンスを言ったり、行動したりした時に親しみを込めて使います。これは軽い遊び心や悪戯を指します。一方、"rascal"は悪戯っぽさやいたずら好きな性格を持つ人、特に子供に対して使います。この単語は、「小悪魔」よりも少し厳しいニュアンスを持ちますが、依然として親しみや愛情を示しています。
He's so sophisticated in the way he sports contemporary fashion. 彼は今風のファッションを上品に着こなすので、とても洗練されていますね。 「Sophisticated」は、一般的に洗練された、高度な、複雑な、上品な、知識が豊富ななどの意味合いを持つ英語です。人や物事に対して使われ、深い知識や理解、精巧さ、または良い教養を示すのに使われます。例えば、「彼は洗練された趣味を持っている」や「それは高度に洗練された技術を要求する」などの文脈で使えます。 He carries off trendy fashion in an elegant way, doesn't he? 彼は今風なファッションを上品に着こなしているね。 He is very refined, isn't he? He always puts a sophisticated spin on modern fashion. 「彼はとても洗練されているね。常に今風なファッションを上品に着こなしている。」 Elegantと"Refined"はともに高級感や品質を表す英語単語ですが、それぞれ若干異なるニュアンスがあります。"Elegant"は美しさとシンプルさを表し、特にファッションやデザインによく使われます。例えば、「彼女のドレスはとてもエレガントだ」など。一方、"Refined"は洗練された、育ちが良いという意味で、教養やマナーに使われます。例えば、「彼はとても洗練された振る舞いをする」のように使います。
I got accepted into a first-class university. 「私、一流大学に受け入れられました。」 「First-class」は、「一流の」「最高級の」という意味を持つ英語の形容詞で、ホテルやレストラン、航空便の等級やサービス、商品の品質などを指す際によく使われます。また、抽象的な意味でも、人の能力や行動が第一流である、非常に優れていると評価する際にも使われます。例:彼はファーストクラスのシェフだ。彼女の仕事ぶりはいつも一流だ。など。 She got accepted into a top-tier university. 彼女はトップティアの大学に受け入れられました。 That's a first-rate company. 「それは一流企業だよ。」 Top-tier は主に階層や格付けの最上位を指すのに使われます。企業、大学、スポーツチーム等、何かが公式に高評価されている場合によく使われます。「その大学はトップティアの学校だ」など。一方、"Top-notch" はより日常的で、形容詞として非公式な場面で使われることが多いです。個人の能力や場所、物などの最高の質を称えるのに用いられます。「彼はトップノッチの料理人だ」、「それはトップノッチのレストランだ」などと使います。
You must be very proud. Your parents must be thrilled too. 「あなたはきっと誇らしいでしょうね。ご両親も大喜びでしょうね。」 「You must be very proud.」は、相手が行った何かに対し、「あなたはきっと誇りに思っているでしょうね。」と予想や推測を述べる表現です。相手が達成感を得た出来事や、自慢したいと思うような業績に対して使います。例えば、子供の成績が良かった時、相手が新しい仕事に就いたとき、企画が成功したときなど、良い結果を得た時にこの表現を用いることが適切です。 You must be on cloud nine. Your parents must be so proud of you for getting into one of the top three universities. あなたもピンときているでしょうね。一流大学に合格したなんて、あなたの両親もとても誇らしいに違いありません。 You must be over the moon. Your parents must be so proud, too. 「あなたがとても嬉しそうだね。きっとあなたの両親もとても誇らしいと思うよ。」 両方とも、「非常に幸せである」という意味で使われ、基本的なニュアンスは同じです。しかし、「You must be on cloud nine」は主にアメリカ英語で使われ、一方「You must be over the moon」はイギリス英語でより一般的です。それぞれが一般的に使われる地域が異なるだけで、日常会話での使い分けは特にありません。どちらも非常に幸せや興奮している様子を表現します。