プロフィール
naomickey
英語アドバイザー
役に立った数 :12
回答数 :3,430
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はnaomickeyです。現在はベルギーで生活しており、留学や国際的な職務経験を通じて、英語教育への情熱を育んできました。異文化の中で学び、成長することが、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。
私は日本からの留学生としてアイルランドで学んだ経験があります。異文化の中での英語学習は、単に言語技術を習得するだけでなく、異なる文化的視点を理解し、受け入れることの重要性を教えてくれました。
英検においては、最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の深い理解と適応能力を示しています。また、TOEICでは875点という高得点を獲得しており、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションの場での私の能力を証明しています。
皆さんの英語学習の旅において、私は様々な疑問や課題に対応するためにここにいます。文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルの向上まで、私の国際的な経験と専門知識をもって、皆さんを全面的に支援します。一緒に英語の可能性を広げていきましょう!
「今から植物に水やりしてくるね!」という感じです。 家族や同居人に「ちょっと水やりしてくる」と自分の行動を伝える時や、友達との電話で「ごめん、これから水やりするから後でかけ直すね」と言う時など、日常的でカジュアルな場面で使えます。 Could you water the plants for me while I'm gone? 私の代わりに水をあげてください。 ちなみに、「The plants need watering.」は「植物、水やりが必要みたいだよ」という感じです。植物がカラカラな状態を客観的に伝えているだけですが、「だから誰か水をあげてね」とか「水やりしたほうがいいよ」という、やんわりとしたお願いや提案のニュアンスで使われることが多いですよ。 The plants need watering, so could you please water them for me while I'm away? 私の留守中に、植物に水をあげてもらえますか?
料理のレシピでよく見る「大さじ1杯」のことです!醤油や砂糖などを計る時に使います。 日本の大さじ(15ml)とほぼ同じなので、レシピ通りに作ればOK。薬のシロップを飲む時など、正確な量が必要な場面でも使われますよ。日常会話では「スプーンに1杯くらい」という気軽なニュアンスで使うこともあります。 One tablespoon should do it. 大さじ一杯でいいよ。 ちなみに、「a spoonful of sugar」みたいに文字通りスプーン一杯の量を指すのはもちろん、愛情や皮肉、アドバイスみたいに目に見えないものにも「ほんの少し」ってニュアンスで使える便利な表現だよ。料理のレシピから日常会話まで幅広く登場するんだ。 Just a spoonful of sugar will be fine. 大さじ一杯の砂糖で大丈夫だよ。
「遠慮しないで助けを求めてね」「困ったら気軽に声をかけてね」といった、相手を思いやる温かいニュアンスです。 一人で問題を抱え込んでいる人や、助けを求めるのをためらっている人に対して、「一人で頑張らなくてもいいんだよ」と伝え、安心させるために使います。職場や学校、友人同士など、さまざまな場面で使える励ましの言葉です。 Let me know if you need anything. 何か必要なことがあったら教えてね。 Give me a shout if you need a hand. 手伝いが必要だったら声をかけてね。 I'm here for you if you need to talk. 話したくなったら、いつでも聞くよ。 Feel free to reach out if you have any questions. 何か質問があったら、気軽に連絡してくださいね。 Just say the word if you need my help. 助けが必要なら、ひと言声をかけて。 ちなみに、「There's no shame in asking for help.」は「助けを求めるのは恥ずかしいことじゃないよ」という意味。誰かが一人で抱え込んでいたり、困っているのに言い出せずにいたりする時に、「頼っていいんだよ」「遠慮しないで」と、相手を思いやり、優しく背中を押すニュアンスで使えます。 If you're struggling with the new software, just let me know. There's no shame in asking for help. 新しいソフトに苦戦しているなら、言ってくださいね。助けを求めるのは恥ずかしいことではありませんよ。
「機械学習」は英語で **Machine Learning** と言います。略して **ML** とも呼ばれます。 AI(人工知能)の一分野で、コンピューターがデータから自動で学習し、予測や判断を行う技術のことです。専門的な会話から日常のニュースまで幅広く使え、「このアプリはMLを使ってるんだ」のように気軽に話せますよ! Machine learning is just one part of what I'm studying. 機械学習は僕が学んでいることの一部に過ぎないよ。 ちなみに、"What's the English for 機械学習?" は、ある日本語の単語に対応する英語を知りたい時に気軽に使える定番フレーズだよ。会話の流れでふと「これって英語でなんて言うんだっけ?」と思った時に、友達や同僚にサクッと聞くのにぴったり! Machine learning is just one part of what I'm studying. 機械学習は僕が学んでいることの一部に過ぎないよ。
「仏教について英語で教えてくれる?」という、シンプルで直接的な質問です。相手が仏教に詳しそうだったり、英語で説明を聞きたかったりする場面で気軽に使える表現です。友人や先生など、誰にでも使いやすいフレーズですよ。 Buddhism is an integral part of East Asian culture. 仏教は東アジアの文化に不可欠なものです。 ちなみに、"Could you tell me about Buddhism in English?" は「仏教について英語で教えてもらえますか?」と丁寧にお願いする表現だよ。会話の流れでふと興味が湧いた時や、相手が詳しそうな時に気軽に使える便利な一言。堅苦しくなく、知的な好奇心を示せるフレーズだね。 Buddhism is an integral part of East Asian culture. 仏教は東アジアの文化に不可欠なものです。