プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はnaomickeyです。現在はベルギーで生活しており、留学や国際的な職務経験を通じて、英語教育への情熱を育んできました。異文化の中で学び、成長することが、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

私は日本からの留学生としてアイルランドで学んだ経験があります。異文化の中での英語学習は、単に言語技術を習得するだけでなく、異なる文化的視点を理解し、受け入れることの重要性を教えてくれました。

英検においては、最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の深い理解と適応能力を示しています。また、TOEICでは875点という高得点を獲得しており、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションの場での私の能力を証明しています。

皆さんの英語学習の旅において、私は様々な疑問や課題に対応するためにここにいます。文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルの向上まで、私の国際的な経験と専門知識をもって、皆さんを全面的に支援します。一緒に英語の可能性を広げていきましょう!

0 190
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

`to implant` は、物理的に何かを「埋め込む」ことと、考えや感情を「植え付ける」ことの両方に使えます。 医療でペースメーカーを体内に埋め込むのも、誰かに特定の考えを繰り返し伝えて信じ込ませるのも `implant` です。少し強制的で、深く根付かせるニュアンスがあります。 We need to implant these young trees before the first frost. この若木を初霜の前に埋植する必要がある。 ちなみに、「embed」は何かを別のものに「がっつり埋め込む」感じの言葉だよ。物理的に宝石を指輪に埋め込むのはもちろん、ウェブサイトに動画を埋め込んだり、「その価値観は彼の心に深く埋め込まれている」みたいに抽象的なことにも使える便利な表現なんだ。 We embedded the young sapling firmly in the soil. 私たちはその若木をしっかりと土に埋め込みました。

続きを読む

0 152
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「あれ、おかしいな」「妙だな」という感じで、予想外のことや、ちょっと理解できないことが起きたときに使う自然な一言です。 深刻な場面よりは「鍵、ここ置いたはずなのに…That's strange.」のように、日常のささいな「あれ?」という瞬間にピッタリ。少し首をかしげるようなイメージで使えます。 That's strange, I feel like I've known you for years, even though we've just met. それは不思議ですね、会ったばかりなのに、何年も前からあなたを知っているような気がします。 ちなみに、「That's odd.」は「あれ、変だな」「なんだか不思議だね」というニュアンスで使えます。深刻な問題というより、何かがいつもと違ったり、ちょっとした違和感を覚えたりした時にピッタリ。「鍵、ここにあるはずなのに… That's odd.」みたいに、独り言でも気軽に使える便利な一言ですよ。 That's odd, I feel like I've known you forever, even though we just met. それは奇妙ですね、会ったばかりなのに、まるでずっと前からあなたを知っているような気がします。

続きを読む

0 266
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「うちの娘、完全な引きこもりでね」という意味です。 単に家で過ごすのが好きな「インドア派」というより、「社会との関わりを絶って、ずっと家に閉じこもっている」という、より深刻で心配なニュアンスが含まれます。親が我が子の状況を少し嘆きながら、誰かに相談するような場面で使われることが多い表現です。 My daughter is going through a phase and has become a total shut-in; she barely ever comes out of her room. 娘が思春期で、部屋からほとんど出てこなくなり、すっかり引きこもりになってしまいました。 ちなみに、"My daughter never comes out of her room." は「うちの娘、全然部屋から出てこないんだよね」というニュアンスです。本当に一歩も出ないわけではなく「部屋にこもりがちで困る」といった、親の心配やちょっとした不満、諦めが混じった愚痴として使われることが多いです。子どもの近況を話す時など、カジュアルな会話で使えますよ。 My daughter is a teenager now, and she never comes out of her room. 娘は今思春期で、全く部屋から出てこないんです。

続きを読む

0 311
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「そういう見方もあるんですね!」というニュアンスです。相手の意見が自分と違ったり、ユニークで斬新だと感じた時に使います。 必ずしも賛成しているわけではなく、「なるほど、そういう考え方もあるのか」と感心したり、少し距離を置いて受け止めたりする場面で便利です。ポジティブにも、少し皮肉っぽくも使える便利な一言です。 I hadn't thought of it like that, but that's an interesting way of looking at it. そういう風に考えたことはなかったけど、それは面白い見方だね。 ちなみにこのフレーズは、相手の意見や考え方に対して「なるほど、そういう見方があったか!」と感心した時や、目からウロコが落ちたような時に使えます。自分の視野が広がった驚きや、相手へのリスペクトを伝えるのにぴったりな、ポジティブな相づち表現ですよ。 Wow, I've never thought of it that way before. That's a really interesting take. ワォ、そんな風に考えたことなかったよ。それ、すごく面白い見方だね。

続きを読む

0 240
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「新緑がまぶしく、初夏の味覚が楽しめる季節がやってきましたね!」といったニュアンスです。 春から夏へ移り変わる、生命力あふれるワクワクした気持ちを表します。 友人との会話の冒頭や、SNS投稿の書き出しで「最近暖かくなったね」という感覚で気軽に使うのにぴったりな、少しおしゃれな表現です。 The season of fresh green leaves and early summer delicacies is upon us, a delightful time of year. 目に青葉、食卓に春鰹ののる季節となり、心躍る毎日でございます。 ちなみに、この一文は「新緑が目に鮮やかで、初鰹も出回る季節になりましたね」といった、春から初夏への季節の移ろいを喜ぶ気持ちを表すフレーズです。天気の話のように、会話のきっかけや手紙の冒頭で使うと、季節感あふれる和やかな雰囲気になりますよ。 The season of fresh green leaves and the first bonito of the year is upon us. 目に青葉、食卓に春鰹ののる季節となりました。

続きを読む