プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 259
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「何かいいことあった?」は、英語で上記のように表現することができます。 1. Did something good happen? 何かいいことあった? 「happen」は「起こる」という意味の動詞で、「何かいいこと起こった?」というシンプルで直接的な表現です。 You look so happy! Did something good happen? とても嬉しそうだね!何かいいことあった? 2. Did you receive some good news? 何かいいことあった? 直訳すると、「何か良いニュースを受け取ったの?」という意味で、特にニュースを尋ねる場合に使います。 「receive」は「受け取る」という意味の動詞です。 I noticed you're smiling. Did you receive some good news? 笑顔が見えたけど、何か良いニュースがあったの? notice: 気づく

続きを読む

0 1,014
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「初めて見た」は、英語で上記のように表現することができます。 1. This is my first time that I saw. 初めて見た。 「fist time」は「初めて」、「saw」は「見た」で、「これは私が見た初めてのものです」と直訳できます。 Wow, this is my first time that I saw such a big kakigori! わあ、こんなに大きなかき氷は初めて見た! 2. I've never seen before. 初めて見た。 「have never seen」で、「今まで見たことがない」という意味で、「初めて見た」のニュアンスを表すことができます。 Wow, I've never seen one this big before! わあ、こんなに大きなかき氷は初めて見た!

続きを読む

0 513
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ここが痛いです」は、英語で上記のように表現することができます。 1. It hurts here. ここが痛いです。 「hurt」は「痛い」という意味で、シンプルで具体的に痛む場所を指して使います。 It hurts here when I press on it. 押すとここが痛いです。 I’ve noticed it hurts here for the past few days. ここが数日間痛いと感じています。 notice: 気づく the past few days: (過去)数日間 2. I feel pain here. ここが痛いです。 直訳すると「ここに痛みを感じます」で、よりフォーマルな表現です。 「pain」は「痛み」という名詞です。

続きを読む

0 534
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「今日ご飯いらない」は、英語で上記のように表現することができます。 1. I don’t need dinner today. 今日ご飯いらない。 直訳すると「今日は夕飯必要ない」で、シンプルで丁寧な表現です。 Mom, I don’t need dinner today because I’m going out with friends. お母さん、今日は友達と出かけるからご飯いらないよ。 2. I won’t be home for dinner today. 今日ご飯いらない。 こちらは「今日は夕飯を家で食べない」という意味で、外で食事をすることを伝えたいときに使います。 「昼食」の場合は「lunch」を使います。 I won’t be home for dinner today, I’m meeting someone. 今日は夕飯家で食べない、誰かと会うんだ。

続きを読む

0 448
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「洗濯物が干しっぱなし」は、英語で上記のように表現することができます。 1. The laundry is still hanging. 洗濯物が干しっぱなし。 「洗濯物」は英語で「laundry」と言います。「hang」は「干す」で、「be still hanging」で「まだ干してある」つまり「干しっぱなし」を表すことができます。 It’s raining, and the laundry is still hanging outside! 雨が降っているのに、洗濯物がまだ外に干してある! 2. I left the laundry hanging. 洗濯物が干しっぱなし。 こちらは「私」を主語にして、「私は洗濯物を外に干したままだ」という表現です。 日本語では「洗濯物」を主語にすることは自然ですが、英語ではこちらの方が自然な表現です。 It just started raining, and I left the laundry hanging outside! 雨が降ってきたけど、洗濯物を干しっぱなしにしてた!

続きを読む