プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はkauhengaです。現在は海外に住んでおり、英語アドバイザーとして活動しています。留学経験と多文化環境での生活が、私の英語力と教育へのアプローチを形成してきました。

留学では、英語を母国語とする環境で学び、多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、言語だけでなく文化への理解を深める機会を得ました。この経験は、言語を学ぶ際の文化的側面の重要性を教えてくれました。

英語の資格については、英検最上級レベルの資格を保有しています。この資格は、私の英語の読解力、聞き取り能力、そして表現力が高いレベルであることを証明しています。さらに、TOEICで960点、IELTSで7.5のスコアを獲得しました。これらのスコアは、私が国際的な基準においても優れた英語能力を持っていることを示しています。

英語を学ぶ上での疑問や困難に対し、私は皆さんの力強いサポーターとなりたいと考えています。文法から会話、発音の改善に至るまで、幅広い知識と経験を持ってお答えします。皆さんの英語学習の旅において、一緒に成長していきましょう!

0 348
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I broke out in a cold sweat when I saw the spider. 「そのクモを見た時、冷や汗が出ました。」 冷や汗をかくとは、緊張や恐怖、驚きなどで突然に汗をかくことを指します。例えば、怖い映画を見て驚いたり、大事な試験やプレゼンテーションで緊張して汗をかくことがあります。また、危険な状況に遭遇したり、予期せぬ出来事が起きた際にも使われます。冷や汗をかくことは、身体的な反応として現れるため、感情や状況の緊迫感を表現する際に使われる表現です。 I broke into a nervous sweat when I had to give a presentation in front of a large audience. 大勢の前でプレゼンをしなければならなかった時、私はドキドキして冷や汗をかきました。 「冷や汗をかく」と「緊張の汗をかく」は、日本人が日常生活で使う表現です。前者は急に恐怖や驚きを感じて冷ややかな汗をかく状況を指し、後者は緊張や不安から汗をかく状況を表します。例えば、怖い映画を見て冷や汗をかくことや、大事なプレゼンテーション前に緊張の汗をかくことがあります。

続きを読む

0 325
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I know a life hack that can help you do it quickly and easily. 「それを効率よく簡単にできる裏技を知ってるよ。」 ライフハックは、日常生活での便利なテクニックやアイデアを指します。時間や労力を節約したり、効率的に物事を進めたりするために使われます。例えば、掃除の裏ワザや料理の時短テクニックなど、日常の様々な場面で役立ちます。また、予算を節約する方法やストレスを軽減するアイデアなども含まれます。ライフハックは、忙しい現代人にとって、より効果的で便利な生活を送るためのヒントとなります。 I have an insider tip for you to do something efficiently and easily. 「効率的かつ簡単に何かをするための裏技があるよ」と言います。 ライフハックやインサイダーチップを使うネイティブスピーカーは、日常生活でさまざまなニュアンスや使い方を持っています。ライフハックは効率的な方法や便利なテクニックを指し、日常のタスクや問題解決に役立ちます。一方、インサイダーチップは、特定の分野や業界の内部情報や秘訣を指し、成功や利益を得るために使われます。これらの表現は、友人や同僚との会話や情報交換、オンラインの記事やソーシャルメディアでよく使用されます。

続きを読む

0 235
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Stick your nose in someone else's business. 他人の事に干渉するな。 他人のことに首を突っ込むとは、他人の問題や関心事に干渉することを指します。この表現は、他人のプライバシーや個人的な問題に関与することを批判的に表現する際に使われます。また、他人の意見や行動に対して過度に干渉する態度を指しても使われることがあります。この表現は、他人の領域に入り込むことを避けるように促す際にも使用されます。 Mind your own beeswax and stop interfering in my personal matters. 自分のことに集中して、私の個人的な問題に干渉しないでください。 他人のことに首を突っ込むことを「Stick your nose in someone else's business」と言い、他人の問題に干渉することを指します。一方、「Mind your own beeswax」とは自分のことに集中しろという意味で、他人のことに関与しないようにというニュアンスです。これらは日常生活で使われ、他人のプライバシーや問題に関わらず、自分のことに集中するようにアドバイスする場面で使われます。

続きを読む

0 433
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I can't take my eyes off this drama. このドラマ、目が離せない。 このドラマから目が離せないという表現は、そのドラマに夢中になっている状況を表します。魅力的なストーリーや演技に引き込まれ、一瞬も見逃したくないという気持ちを表現する際に使われます。また、感情的にも強く、興奮や感動を感じていることを示す言葉でもあります。 This drama is so captivating. このドラマはとても魅力的です。 「Can't take my eyes off this drama.」は、ドラマに夢中で目が離せないという意味で、興味深くて没頭している状況を表現します。友人や家族との会話で、おすすめのドラマや感動的なストーリーについて話す際に使われます。 「This drama is so captivating.」は、このドラマはとても魅力的だという意味で、人々を引きつけるような魅力や魅力的な要素を持つドラマを表現します。ドラマの感想や評価を述べる際に使われることがあります。 これらのフレーズは、ドラマやエンターテイメントに関する会話や感想を表現する際に使われます。

続きを読む

0 344
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I was taken aback when she told me she was quitting her job. 彼女が仕事を辞めると言った時、私は面食らいました。 「To be taken aback」は、驚いたり困惑したりする状況を表す表現です。予期せぬ出来事や意外な言動に対して驚きや戸惑いを感じる場合に使われます。また、意見や行動に対して驚きや困惑を感じることも含まれます。この表現は、感情的な反応や思考の停滞を示す場合にも使用されます。 I was caught off guard when she suddenly asked me about my ex-boyfriend. 彼女が突然、元カレのことを聞いてきた時に、私は面食らいました。 「To be taken aback」と「To be caught off guard」は、日常生活で使われる表現です。驚いたり、予期せずに困惑したりする状況を表現します。前者は驚きや困惑が一時的で、後者はより強い驚きや困惑を示します。例えば、予期せずの出来事や意外な発言に対して使われます。

続きを読む