プロフィール
kuramitsua
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
これまで10年間、国際通信回線や海外の技術情報を取り扱う業務に携わっており、英語でのコミュニケーションやドキュメントの翻訳・作成を継続的に行ってきました。
1. tightness in the gluteus medius muscle 中殿筋の張り tightness: 張り、硬さ(名詞) gluteus medius muscle: 中殿筋(名詞) 最も一般的で分かりやすい表現です。筋肉が張って、硬くなっている状態を表します。 例文 I have tightness in my gluteus medius muscle. 中殿筋に張りがあります。 2. tension in the gluteus medius muscle 中殿筋の緊張、張り tension: 緊張、張り(名詞) tightness と似ていますが、より筋肉が緊張している状態を強調するニュアンスがあります。 例文 The doctor found tension in my gluteus medius muscle during the examination. 診察で、医者は私の中殿筋に張りがあることを確認しました。 Tips 症状を説明する際は、いつから、どのような時に、どのように感じるのか を具体的に伝えることが重要です。例えば、It started a few days ago. (数日前に始まりました)、It hurts when I walk. (歩くときに痛みます)、It feels tight when I get up in the morning. (朝起きるときに張っている感じがします) などの表現を付け加えると良いでしょう。 参考にしてみて下さい。
1. obtained a certification 資格を取得した obtain: 取得する(動詞) certification: 資格、認定(名詞) フォーマルな表現です。公的な証明書や資格を得た際に使われます。 例文 I obtained a certification, so I think I deserve a raise. 資格を取ったので、昇給に値すると思います。 deserve: ~に値する、~を受ける価値がある(動詞) a raise: 昇給(名詞) 「資格を取った」という事実を簡潔に述べ、「だから昇給に値する」と直接的に要求を伝える、シンプルな表現です。 2. earned a certification 資格を取得した earn: 獲得する(動詞) 努力して資格を得たというニュアンスが含まれます。 例文 I just earned a certification. Could we talk about a pay raise? ちょうど資格を取ったんです。昇給について話せますか? just: ちょうど、たった今(副詞) Could we talk about ...?: ~について話せますか?(助動詞 + 主語 + 動詞...?) a pay raise: 昇給(名詞) 「資格を取った」という事実を伝え、「昇給について話したい」と丁寧に依頼する表現です。 参考にしてみて下さい。
1. serge (生地の端を)かがり縫いする、ロックミシンをかける アメリカ英語でよく使われる表現です。serger は、生地の端をかがり縫いするミシン(=ロックミシン)を指す名詞としても使われます。 例文 I'll serge this edge. この端にロックミシンをかけるね。 this edge: この端(名詞句) 2. overlock (生地の端を)かがり縫いする、ロックミシンをかける イギリス英語でよく使われる表現です。overlock は、生地の端をかがり縫いするミシン(=ロックミシン)を指す名詞としても使われます。 例文: I need to overlock this. これにロックミシンをかけないと。 Tips 「洋服を縫っていて」 という状況を表現する場合は、I'm sewing a dress, I'm working on this shirt などのフレーズを付け加えると良いでしょう。 ロックミシンを使う理由を説明する場合は、to prevent fraying(ほつれを防ぐため), to make it look neat(きれいに仕上げるため), to make it more durable(より丈夫にするため) などの表現を使うと、より具体的になります。 参考にしてみて下さい。
1. lifespan of the rubber gasket ゴムパッキンの寿命 lifespan: 寿命(名詞) rubber: ゴム(名詞) gasket: パッキン(名詞) 「ゴムパッキンの寿命」という意味で、最も一般的で、直訳に近い表現です。製品の寿命、耐用年数などを表す際によく使われます。 例文 What's the lifespan of this rubber gasket? このゴムパッキンの寿命はどれくらいですか? 2. expected lifespan of the rubber gasket ゴムパッキンの期待寿命、予想される寿命 expected: 期待される、予想される(形容詞) 「ゴムパッキンの期待寿命」「予想される寿命」という意味で、メーカー側が想定している、または標準的な使用状況における寿命を表します。 例文 The expected lifespan of this gasket is ten years. このゴムパッキンの期待寿命は10年です。 Tips 「どれくらいですか?」 と尋ねる際は、How long does ... last? や What's the lifespan of ...? などの表現を使うと良いでしょう。 「この商品についている」 ということを明確にするには、on this product, on this, that comes with this product などの表現を付け加えると良いでしょう。 店員さんなどに質問する場合は、Could you tell me...? のように、丁寧な表現を使うと好印象です。 参考にしてみて下さい。
1. special offer 特別提供、特別セール special: 特別の(形容詞) offer: 提供、申し出(名詞) 「特別提供」「特別セール」という意味で、期間限定の割引や、特別なサービスなどを指す一般的な表現です。必ずしも「利益度外視」というニュアンスは含まれませんが、お得感を演出できます。 例文 We're offering a special offer on this service, with very low profit margins. このサービスは、利益率を非常に低く抑えて、特別価格で提供しています。 with very low profit margins : 非常に低い利益率で 2. massive discount 大幅値引き massive: 非常に大きい、大規模な(形容詞) discount: 割引、値引き(名詞) 「大幅値引き」という意味で、大きな割引率を強調する表現です。「出血大サービス」のように、通常よりもかなりお得な価格で提供していることを表します。 例文 They're offering a massive discount on all electronics during the holiday season. ホリデーシーズン中、すべての電化製品を大幅値引きで提供しています。 参考にしてみて下さい。