プロフィール

英語系資格

TOEIC820点, 英検2級

海外渡航歴

ワーキングホリデー オーストラリア

自己紹介

外資系企業で一年半、同僚が外国人のため英語を使用しながら勤めたあと、オーストラリアへ1年弱ワーホリに行っておりました。

現在は字幕翻訳スクールに通い、勉強中です。

0 194
fuslifeworks

fuslifeworksさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「髪型がきまらない」は、英語で上記のように表現できます。 このフレーズは、文字通り「今日は髪型が決まらない日だ」という意味で、髪がうまく整わない、またはスタイリングが上手くいかない日を表します。さらに、この表現は転じて「物事が思い通りにいかない日」という広い意味でも使われます。 カジュアルな会話でよく用いられる言い回しで、特に女性の間では共感を呼びやすいフレーズです。また、相手に自分の状態を伝えるだけでなく、冗談や軽い不満を込めて使うこともできます。 例文) I’m having a bad hair day. No matter what I do, my hair just won’t cooperate! 髪型が全然きまらない!何をしても髪が言うことを聞いてくれないよ! 参考にしてみてください!

続きを読む

0 172
fuslifeworks

fuslifeworksさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「爆買い」は英語で上記のように表現できます。 このフレーズは、「スピード感を伴う短期間の買い物」というニュアンスを持ち、大量に買い物をする様子を表すのに適しています。 spree は「一気に何かをする」という意味を含み、買い物に限らず、特定の活動を集中して行う場合にも使われます。 YouTubeでの「爆買い企画」は、英語で shopping spree challenge または massive shopping spree などと言い換えられます。特に大量の買い物をする動画やコンテンツで使われるフレーズとして自然です。 例文) I went on a shopping spree at the mall yesterday and bought so many clothes! 昨日、モールで爆買いしてたくさん服を買っちゃった! 参考にしてみてください!

続きを読む

0 873
fuslifeworks

fuslifeworksさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「こちらこそ!」は英語で上記のように表現することができます。 このフレーズは、相手から感謝されたときに「むしろ私がそうできて嬉しいです」というニュアンスで使えます。フォーマルな場面や丁寧な会話で使いやすい言葉です。 このフレーズでは、pleasure「喜び」が主語となり、「その喜びは私のものです」という意味合いを持ちます。相手の感謝に対し、ただ受け止めるだけでなく、こちらも喜んで行動したことを示すポジティブで温かい返答になります。 例文) A: Thank you so much for helping me with the project. プロジェクトを手伝ってくれて本当にありがとう。 B: That's my pleasure. こちらこそ、手伝えて嬉しかったです。 参考にしてみてください!

続きを読む

0 308
fuslifeworks

fuslifeworksさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

カフェインを抜いたコーヒーを尋ねる際には、上記の表現を使用します。 「カフェインレスのコーヒー」は、英語で decaffeinated coffee と言います。 decaffeinated は「カフェインを除去した」という意味の形容詞です。この表現はカフェやレストランでよく使われ、注文時にカフェインレスのコーヒーをお願いしたいときにも適しています。 いわゆる、日本語で言う「デカフェ」です。 例文) Is this coffee decaffeinated? I’m trying to avoid caffeine. このコーヒーはカフェインレスですか?カフェインを避けようとしているんです。 参考にしてみてください!

続きを読む

0 299
fuslifeworks

fuslifeworksさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「馬鹿にならない」は、物事の重要性や影響が大きいことを強調する表現です。このニュアンスを英語で伝えるには、上記のフレーズが適しています。直訳すると「小さな問題ではない」という意味で、相手にその問題が軽視できないほど重大であることを伝えます。 誤発注などによるコストが予想以上に大きく、影響が大きい場合にこの表現を使うことができます。職場で部下に対して、彼の行動が引き起こした費用が軽視できないということを伝えたい時にピッタリです。 例文) The cost of your misorder is no small matter. We need to be more careful next time. 君の誤発注の費用は馬鹿にならないよ。次回はもっと気を付けて。 このように使うことで、相手にその問題の重大さを理解させることができます。 参考にしてみてください!

続きを読む