プロフィール
aofuji
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :22
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はfuk1_50e5です。カナダでの留学経験を持ち、現在は日本に住んでいます。留学中にはTEFL(英語教育の資格)を取得し、多文化間コミュニケーションの大切さを学びました。
私は英語力を向上させ続けるために、日常的に英語を取り入れることを心掛けています。例えば、朝のニュースを英語でチェックしたり、夜には英語字幕付きの映画を観るなどしています。これらの活動は、私のリスニングと語彙力を磨くのに役立っています。
また、週に数回は英語で日記を書いたり、英語の話し言葉を練習するためにオンラインの言語交換パートナーと話したりしています。これらは私のライティングとスピーキング能力を維持するのに非常に有効です。
英語学習は一朝一夕にはいかない長い旅ですが、コツコツと続けることが何より大切です。私の経験を生かして、皆さんの英語学習のサポートをするfuk1_50e5として、一緒に英語学習を楽しんでいきましょう!
To be continuedは、It is to be continued.「それは続く予定である。」の省略です。この文はbe to構文[be動詞+to+動詞]が使われています。 <be to構文の例文(〜する予定でいる)> We are to meet here. 私達はここで会う予定になっている。 be to構文は他にも、義務(〜すべきだ)・意図(〜するつもりだ)・可能(〜できる)・運命(〜するよう運命づけられている)といった様々な意味があります。 To be continuedと同じ様な感じで、 「To be decided」「To be announced」「To be confirmed」という表現があります。いずれも少しニュアンスは違えど「未定です」という意味です。
graduation photoでもgraduation photographでも通じます。 例 Let's take a graduation photo(photograph) together ! 一緒に卒業写真を撮ろう! 以下、卒業に関する英語です。 ・graduate「卒業生」 ・graduation ceremony「卒業式」 ・diploma「卒業証書」 ・graduation album「卒業アルバム」 ・graduation trip「卒業旅行」 ・graduation thesis「卒業論文」 ちなみにアメリカでは卒業時だけでなく、1年間ごとに「イヤーブック」という思い出アルバムが発行されています。
1. be driven into a corner 窮地に追い詰めることをdrive into a cornerと言いますが、追い詰め「られる」なのでbe driven into a cornerで受動態にします。 精神的に追い詰められる場合、mentallyを前につけるといいでしょう。 例 Mentally driven into a corner, he attempted to commit suicide. 彼は精神的に追い詰められて自殺を図った。 「attempted to〜」= 〜しようとした、図った 「commit suicide」= 自殺する 2. be cornered こちらも同様に窮地に追い詰められることを表す表現です。 例 The dog was cornered,he began to growl. 追い詰められると、犬はうなり声を上げ始めた。 「began to」= 〜し始めた 「growl」= うなる
1. view 「view」は「眺め」「景色」「眺望」といった言葉に一番ピンと来やすい単語ではないかと思います。 日本語でもオーシャンビューやマウンテンビューなど言ったりしますよね。 また、特定の場所で目に映る景色や、視界に入ってくる眺め、見晴らしを意味する単語になります。 例 Where is the place with a view of the sea ? 海を眺望できる場所はどこですか? 2. scenery この単語は、比較的広い範囲の美しい自然の風景を表しています。 例 We can see beautiful scenery of the Alps. 私達はアルプスの美しい景色を見ることができます。
イメージとしては「メタルギア」のスネークというキャラが言った「待たせたな!」になります。興味があれば調べてみてください。 本来は I have kept you waiting ! なのですが、これだと「俺はお前を待たせ続けた」とダサくなってしまいますので、短くカッコよくしたのが kept you waiting ! です。 ちなみに、「メタルギア」のスネークのセリフでは 「kept you waiting, huh?」となってますが、 この「huh?」は「待たせたな」の「な」の部分です。 発音は「ハッ?」や「ハァ?」と会話のニュアンスによって音を変えます。日本だとは?に聞こえて感じが悪くなりかねないのでつけるかつけないかはおまかせします。