プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はakvileです。現在、ノルウェーに住んでおり、ポーランドでの留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活と学びは、私の英語指導法に多面的な視野をもたらしました。

私の留学は、英語を使用する国際的な環境でのコミュニケーション能力を養い、異文化間コミュニケーションの重要性を深く認識させてくれました。この経験は、私の教育方法に対する独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語の理解度と適用能力の高さを示しています。TOEICでは930点のスコアを獲得し、特に国際ビジネス環境でのコミュニケーション能力が高いことを証明しています。

私は皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音、会話スキルの向上から、実践的な英語使用まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートします。一緒に英語の世界を探検しましょう!

akvile

akvileさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 246

1. Can you take away the dishes, please? 食器を下げてもらえますか? 「Can you」は丁寧な依頼を表し、「take away」は「持って行く」を意味し、「the dishes」は「食器」を意味します。 Excuse me, we're finished with the dishes. Can you take them away, please? すみません、このお皿は食べ終わりました。下げてもらえますか? こちらの例文では、「食器を下げてもらえますか?」の文の前に「the dishes」というフレーズをすでに使っているので、「Can you take away the dishes, please?」の「the dishes」を「them」に変えています。 2. Can you clear the table, please? 食器を下げてもらえますか? 「clear the table」は「テーブルを片付ける」という意味で、テーブルの上のものを取り除くことを指します。

続きを読む

akvile

akvileさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 342

1. step by step 地道にコツコツ 「step by step」は、ひとつひとつのステップずつ、段階的に進むことを意味します。よって、「地道にコツコツ」進んでいることを表現できます。 I make an effort step by step. 地道にコツコツと努力します。 2. steady 地道にコツコツ 「steady」は、「安定した」ペースで進んでいる様子を表します。「努力」を意味する「effort」という単語の前に置いて、「地道でコツコツした努力」というふうに表現できます。 He made a steady effort to get his job. 彼は仕事を得るために、地道にコツコツ努力しました。

続きを読む

akvile

akvileさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 218

1. grammar patterns 文法のパターン 「grammar」は「文法」を意味し、「patterns」は日本語でも言うのと同じように「パターン」を意味します。 English has different grammar patterns from Japanese, so it's difficult to remember them. 英語は日本語と文法のパターンが異なるので、それが難しくて覚えられない。 2. word order 語順 「word order」を直訳すると「言葉の順番」となり、「語順」を意味します。 3. grammatical structure 文法構造 「grammatical」は「文法の」を意味し、「structure」は「構造」を意味します。

続きを読む

akvile

akvileさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 82

1. just in time 時間ギリギリ 直訳すると「ちょうど時間通りに」となります。このフレーズは、ある行動や出来事が必要な時刻や期限の直前に起こったことを表します。 Be careful not to come to work just in time. 時間ギリギリの出勤にならないように気をつけてね。 2. at the last minute 時間ギリギリ 「at the last minute」は「最後の瞬間に」という意味で、1の回答と同様に、ある行動や出来事が必要な時刻や期限の直前の最後の瞬間に起こったことを表します。 I don't like to act at the last minute. 私は時間ギリギリで行動するのが好きではありません。

続きを読む

akvile

akvileさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 147

literally 文字通り 「文字通り」は英語で 「literally」と言います。これは、文や言葉の意味がそのままの形で理解されることを意味します。 例文 It's just as the kanji characters literally say. 漢字の文字通りだよ。 動詞の「say」を「言う」という意味だけで覚えているかたが多いかもしれませんが、例えば「(新聞などに)書いてある」や「(表情に)表れている」という使い方もできます。 例文 The newspaper says that the economy is improving. 新聞には、経済が改善していると書いてあります。 Her eyes say how much she loves him. 彼女の目が、どれだけ彼のことを愛しているかを表しています。

続きを読む