プロフィール
kinnamyo0418
英語アドバイザー
役に立った数 :1
回答数 :101
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、kinnamyo0418です。私はアメリカでの留学経験があり、特にホームステイを通じて得た経験は、私の人生において大きな影響を与えました。
私はTESOLの資格を保有しています。この資格は、英語を非母語話者に教えるための専門知識と技術を持っていることを示し、留学中に得た経験を補完するものです。
留学中のホームステイは、私にとって英語習得の重要な一歩でした。毎日の生活の中で英語を使うことで、自然に言語を身に付けることができました。また、ホストファミリーとの交流を通じて、アメリカの文化と生活様式を深く理解することができ、言語だけでなく、文化に対する洞察も深まりました。
私は、皆さんが留学やホームステイを経験し、英語を身に付けるサポートをしたいと思っています。一緒に学び、英語を通じて新しい文化を発見しましょう!
The room next door is annoying me. (隣の部屋がうるさいです。) ここでポイントとなる英語は以下となります。 初めに、”隣の部屋”は「The room next door」と言うフレーズで表現します。 次に、”うるさい”は動詞の「Annoy」を用いて表現し、”〜で〜を困らせる”と表現したい場合は「Annoy+ 目的語 + 前置詞 +名詞形」の文法や、「Be annoyed 」を用いて表現します。 例) It's annoying me to have to explain this second time. (同じ説明を二度させることは私をイラつかせます。) 例) I was annoyed by him in the meeting this morning. (私は彼に今朝のミーティングで腹立たせられた。) 例) The noise from outside annoys us during the lesson. (授業中の外からの騒音は私たちをイラつかせる。) ご参考になれば幸いです。
An upper-class student/ A lower-class student (上級生•下級生) She always offenses to lower-class students but has never been to upper-class students. (彼女はいつも下級生に対して攻撃するが、決して上級生に対してはしない。) ここでポイントとなる英語は以下となります。 初めに、学校での”上級生、下級生”のように階級を表したいときは、上記の単語を用いて表現します。 また、小学校一年生は「1st grade」、続いて二年生は「2nd grade」といったように続き、最後の高校三年生「12th grade」まで”○○ grade”を用いて、自身の学校での階級を表現できます。 また、シーンが会社になると”上司と部下、または同僚”といった階級になると思います。 その時は学校とは違い、「Supervisor/ Boss/ Manager(上司)」「Colleague/ Co-worker/ Workmate(同僚)」「(Subordinate/ Workforce部下)」と英語で表現しましょう。 例) I'm sure my colleague here can help me with any difficulty. (どんな困難も同僚が助けてくれると確信してるわ。) 例) I'm now in 12th grade in high school granma. (私は今高校三年生だよおばあちゃん。) ご参考となれば幸いです。
The person who has beautiful hair makes the angel ring on top. (髪の綺麗な人に天使の輪ができる。) ここでポイントとなる英語は以下となります。 初めに、日本語同様のニュアンスとして「Angel ring」を”天使の輪”と表現していただけます。 ”〜な人”といったふうに人物について補足説明されたい場合は「The person who+動詞+目的語」の文法を使用してみましょう。 例) The people who were suffering something are kind. (何かに苦しんできた人は優しい。) 例) The person who often cries is all emotional. (よく泣く人は感情的だ。) ご参考になれば幸いです。
Released information (情報解禁) ここでポイントとなる英語は以下となります。 初めに、”情報”は「Information」と英語で表現します。 そして、この場合の”解禁する”は、「Release」を用いて表現します。「Release」には解禁するのほかに”放出する”といった意味合いも含まれますので、シーンによって使い分けていきましょう。 例) The government has released a picture of the man they want to question. (政府はある男の写真を全国的に解禁した。) 例) I punched the pillow to release my anger. (怒りを溜めないために枕を殴る。) ご参考になれば幸いです。
Can you bring the tool from the gym storage? (体育館倉庫に道具が置いてあるからとってきてくれる?) ここでポイントとなる英語は以下となります。 初めに、体育館倉庫は「Gym strage」と英語で表現します。 そして、”〜を〜から持ってきてくれない?”といったニュアンスは「Can you bring ○○ From ○○」のフレーズを使用してみましょう。 例) Can you bring the soup from under the sink? (シンクの下から石鹸を持ってきてくれない?) また、その他に倉庫を表す英単語は様々ですが、それぞれに指し示す倉庫の意味合いが若干異なるため、しっかり使い分けていきましょう。 例) Warehouse(工場などで使用される比較的大きな倉庫) Stockroom(お店の在庫などを保管するような小さめの倉庫) Storage(商品から家庭用まで幅広い倉庫を指し示す) ご参考になれば幸いです。