プロフィール
Yuki Daniels
英語アドバイザー
役に立った数 :1
回答数 :301
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
みなさん、こんにちは!私はYuki Danielsです。アメリカでの留学経験があり、その期間は私の人生において重要なマイルストーンでした。留学は、私の英語能力を向上させるだけでなく、世界観を広げる機会となりました。
私はCPE(Cambridge English: Proficiency)の資格を持っています。これは英語を母国語としない人々にとって、最も高度な英語運用能力を示す資格であり、留学経験と合わせて、私の言語教育への深い理解を形成しています。
私の夢は、英語を使って世界を旅することでした。留学中、さまざまな国々を訪れ、英語が様々な文化との架け橋となることを実感しました。旅行中の交流や体験は、言語学習を生き生きとさせ、実用的なスキルとして英語を身につける手助けをしました。
私は、皆さんが英語を学び、旅行を通じて夢を実現する旅においてサポートしたいと思っています。一緒に学び、英語を使って世界を探検しましょう!
「earn」は、動詞で「得る」「稼ぐ」 「get」は「得る」「入手する」 「なにか」は、「something」と「anything」を使って表すことができますが、基本的に肯定文のときは「some」、疑問文と否定文は「any」が使われます。 「without」は前置詞で「~なしで」と言う意味で、前置詞のあとには名詞か動名詞がきます。 「effort」は名詞で「努力」です。 例 A: I know I need to practice more, but I am so lazy . もっと練習しないといけないのはわかってるけど、だらけてるわ。 B: You can't earn anything without effort. 努力しなきゃ何も得られないよ。
未来の予定の話をするときは、未来形「will」と「be going to」を用いて表すことができます。どちらも後には動詞の原形がきます。 「外出する」「出かける」は「go out」です。 「~も」「~と同様に」は、文末に「too」「as well」を置くことで表すことができます。 また、「be動詞+~ing」は現在進行形の「~している」という意味で使われるのが一般的ですが、直近の未来の予定を言うときや、その未来が実現することを確信できるときに未来形として使うことができます。 なので、「I am going out too.」で「私も出かけてこよう。」という意味になります。 A: I will go shopping today. 今日お買い物に行くの。 B: I'm going to go out as well. 私も出かけてこよう。
1. お金を無駄遣いすることは「waste money」で表すことができます。 「waste」は動詞で「浪費する」「無駄にする」という意味です。 「You wasted money again.」で「あなたはまた無駄使いをした。」となります。 2. 「You spent money needlessly again.」で「あなたは無駄にお金を使った。」と言うことができます。 「spend」は、動詞で「費やす」「過ごす」の意味があり、不規則変化動詞で過去形は「spent」になります。 「needlessly」は、「不必要に」「無駄に」という意味です。 例 A: I went to the store and bought a new bag. お店に行って、新しいバッグを買ったの。 B: You wasted money again. また無駄遣いか。
「could have + 動詞の過去分詞」で「~できたのに」「~でありえたのに」の意味になり、一定の条件が整っていたり、やろうと思えばできたのにしなくて後悔しているときに使われます。 「live」は動詞で「生きる」「住む」 「without」は前置詞で「~なしで」と言う意味で、前置詞のあとには名詞か動名詞がきます。 例 I could have lived without knowing that. それを知らなくても生きていける。 よりカジュアルな言い方の例です。 I didn't need to hear that. それは聞く必要がなかった。 「need to ~」で「~する必要がある」、「hear」は「聞く」「聞こえる」の意味があります。
「I thought 主語+過去形の動詞」で「~が~したと思った」と言う意味になり、実際には起こっていないが、起こると思っていた出来事を言うときに使います。 「break」は、動詞で「壊す」「壊れる」「割れる」のような意味があります。 不規則変化動詞で、「break - broke - broken」になります。 「broke my legs」で「足の骨を折った」と言う意味になり、名詞「bone(骨)」なしでも言うことができます。他の言い方で「broke the bones in my legs」もあります。 例 I fell from the bike. I thought I broke my legs. 自転車から落ちた。足の骨が折れたかと思った。