こんにちは。yuriです。
日本は冬真っ盛りですね!
風邪を引いてはいませんか?
こちらセブは、毎日暑い日が続いておりますが、実はいま私はこれから紹介するフレーズのせいで鳥肌が立っています(笑)
では、さっそく、心に響く、ゾクゾクする恋愛に関する海外の英語での名言をご紹介したいと思います。
恋愛に関する英語の名言
・We waste time looking for the perfect lover, instead of creating the perfect love.
(私たちは完璧な愛を創る代わりに、完璧な恋人を探そうとして時を無駄にしている。)
- Tom Robbins (トム・ロビンズ/米国の小説家)
*instead of~ ~の代わりに
例)I want to go to Tokyo this year instead of Nara.
今年は奈良の代わりに東京に行きたい。
・To love is to suffer. To avoid suffering one must not love. But then one suffers from not loving.
(恋をすることは苦しむことだ。苦しみたくないなら、恋をしてはいけない。
でも、そうすると、恋をしていないということでまた苦しむことになる。)
- Woody Allen (ウディ・アレン/米国の映画監督、俳優、脚本家)
*suffer from~ ~で悩む、苦しむ
例)I’m suffering from hay fever.
花粉症で悩んでいる。
・Love does not consist in gazing at each other, but in looking together in the same direction.
(愛は、お互いを見つめ合うことではなく、ともに同じ方向を見つめることである。)
- Antoine de Saint-Exupéry (サン=テグジュペリ/フランスの作家、操縦士)
*consist in~ ~に基づいている
例)Happiness consists in contentment.
幸福は満足の基にある。
・To be happy with a man you must understand him a lot and love him a little. To be happy with a woman you must love her a lot and not try to understand her at all.
(彼と幸せでいたいのなら、彼を深く理解し、少しだけ愛すこと。彼女と幸せでいたいなら、彼女を深く愛し、彼女を理解しようとしないこと。)
- Helen Rowland (ヘレン・ローランド/米国の女性ジャーナリスト、ユーモア作家)
*at all 【否定文で】少しも(~でない)
例)I don't trust you at all.
私はあなたのことを少しも信用していない。
・You know you’re in love when you can’t fall asleep because reality is finally better than your dreams.
(恋に落ちると眠れなくなるでしょう。だって、ようやく現実が夢より素敵になったんだから。)
- Dr. Seuss (ドクター・スース/米国の作家、詩人、漫画家)
*fall asleep 眠りに落ちる
彼女は電車で寝ていた。
いかがでしたか?恋愛って複雑ですね…。
私の先輩も、3つめの名言が好きでご友人の結婚式のスピーチで使われたようです!
名言を覚えていると、そういう場で使えていいかもしれないですね!
また英語のフレーズをそのまま記憶することで、普段の言い回しにも使えます。
それではまた!