【ワンピースの名言を英語で10選!】あの仲間たちと一緒で学習がたちまち楽しくなる!

こんにちは、ネイティブキャンプブログ編集部です。

先週は、英語学習がたちまち楽しくなる ジブリの名セリフ編でしたが、今週はあの人気ア二メ『ワンピース(ONE PIECE)』名セリフを英語でまとめてみました♪

それぞれのキャラクターの名言・英語バージョンをお届けします。

アニメを見るときも、英語字幕付きをみると、いろんなフレーズが覚えられるので、面白いですよ。是非試してみてくださいね!

ネイティブキャンプTOPバナー

ウソップ

敵わなくたって守るんだ あいつらはオレが守る

Even though I know I can’t win, I’ll fight anyway! I have to protect them.

can’t win適わない
適わない。。。日本語で英語に訳そうするとなかなか思いつかないですが、can’t winで勝てない⇒適わないと簡単に考えましょう。

サンジ

長い間くそお世話になりました!!

※サンジは『くそ』が口癖です。

I’m eternally thankful for taking care of me for so damn long!

日本では『お世話になりました。』といろんな場面で使いますが、英語では感謝の気持ちを伝えるという意味でThankfulGratefulなどを使って表現します。

ゾロ

任せろ!運に

Leave it to luck!

Leave it to me.』は、『私に任せろ』です。

ルフィー

うちの航海士を泣かすなよ

Don’t you dare make my navigator cry.

Dareは『あえて~する。』という意味。

Don’t you dare~”の場合は、『あえて~しないで/ するな。』

※かなり強い命令口調をするときに使います。

トニートニー・チョッパー

お゛れが"万能薬"に゛なる゛んだ!!! 何でも治ぜる医者になる゛んだ!!!
…だって…!! だっで ごの世に゛…治ぜない病気はないんだがら゛!!!!

I will be a general-purpose medicine! I will be a doctor who can cure any illness since there is no illness that is incurable in the world.

万能薬 a general-purpose medicine

治せない incurable

ナミ

だから私の人生に勝手に謝らないで!!捨てたもんじゃないのよ?
今楽しいもん

Do not apologize to my life wilfully! It is not that bad much.
It is fun now.

世の中捨てたもんじゃない The world is not that bad.

ロビン

私が今まで20年どんな状況でも逃げのびてこれたのは守るものがなかったから 
人を裏切り盾にできたから でももう今の私には本当にそれができない

Why I could escape till now is that there are no things that I need to protect for 20 years because I could betray people and I use them as a shield. But now I really can’t do it.  

ブルック

男が一度…!!!
必ず帰ると言ったのだから!!!

A man said once… I said that I returned by all means.

絶対に By all means

フランキー

存在することは罪にならねえ!

Existing will never be a crime!

トラファルガー・ロー

この最悪な未来を予測出来なかったのはお前の〝過信〟だ…!! いつもの様に高笑いしながら次の手でも考えてろ!!

It is your overconfidence that you could not predict this worst future. Think about even next move while laughing loudly as always.

いつものように as always

いかがでしたか?

自分の好きなアニメから、英語を学ぶと楽しく英語学習できます!

是非、ためしてみてください!

ネイティブキャンプの講師もワンピースファンが多いですよ!

オンライン英会話のトピックの一つにもしてみてくださいね。