konnno

konnnoさん

2024/04/16 10:00

どうすればいいか教えて! を英語で教えて!

パソコンが固まってしまったので、「どうすればいいか教えて!」と言いたいです。

0 226
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/11 16:27

回答

・What should I do?
・Tell me what to do.

「どうしたらいいの?」「どうすればいい?」というニュアンスで、困った時や途方に暮れた時にアドバイスを求める定番フレーズです。

道に迷った時、問題が起きた時、次に何をすべきか分からない時など、カジュアルな場面から真剣な相談まで幅広く使えます。相手に助けや指示を仰ぎたい時にぴったりです。

My computer is frozen. What should I do?
私のパソコンが固まっちゃった。どうすればいい?

ちなみに、「Tell me what to do.」は「どうすればいいか教えて」と指示を求める定番フレーズ。仕事で次にやるべき事を聞く時や、困って誰かに助けを求める時に使えます。少し強い言い方なので、親しい相手や切羽詰まった状況で使うのが自然ですよ。

My computer is frozen, tell me what to do!
パソコンが固まっちゃった、どうすればいいか教えて!

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/30 13:57

回答

・Tell me what to do!

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「どうすればいいか教えて!」は英語で上記のように表現できます。

what to doで「どうすればいいか」という意味になります。

例文:
My computer has frozen. Tell me what to do!
パソコンが固まってしまった。どうすればいいか教えて!
→ frozenには「凍った」という意味ですが、そこから「かたまった」という意味に繋がります。

A: Tell me what to do!
どうすればいいか教えて!
B: I have no idea, so you should ask him.
分からないです。なので彼に聞いたほうがいいよ。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV226
シェア
ポスト