Haku

Hakuさん

2024/03/07 10:00

雷雨 を英語で教えて!

夫がこれから出勤するので「夜は雷雨みたいだから気を付けて」と言いたいです。

0 248
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/12 11:29

回答

・A thunderstorm.
・We're having some thunder and lightning.

「雷雨だ!」くらいのシンプルな一言。ゴロゴロと雷が鳴り、稲妻が光って、激しい雨が降っている、そんな嵐の情景が目に浮かぶ表現です。

天気の話はもちろん、「うわ、すごい雷雨だね!」と会話を始めたり、窓の外を見て思わず口にしたりする時にピッタリ。ちょっとドラマチックな雰囲気も出せますよ。

Looks like there's a thunderstorm coming tonight, so be careful on your way home.
夜は雷雨みたいだから、帰り道は気を付けてね。

ちなみに、このフレーズは「こっち、今ちょっと雷と稲妻が来てるんだ」くらいのカジュアルなニュアンスです。電話やチャットで、今の状況を付け足す感じで使えます。「外の音がうるさいのは雷のせいだよ」と伝えたり、単に天気の話題として切り出すのにぴったりです。

Looks like we're having some thunder and lightning tonight, so be careful on your way home.
夜は雷雨みたいだから、帰り道は気を付けてね。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/04 16:24

回答

・thunderstorm

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「雷雨」は英語で上記のように表現できます。

例文:
It looks like thunderstorms at night, so be careful.
夜は雷雨みたいだから気を付けて。

* It looks like 主語 動詞 ~のようだ
(ex) It looks like it is going to rain tonight.
今夜、雨が降りそうだ。

The thunderstorm is on the way.
雷雨が近づいてます。

* be動詞 on the way 近づいている
(ex) The entrance exam is on the way.
入試がもうそろそろです。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV248
シェア
ポスト