AOI

AOIさん

2024/03/07 10:00

強力 を英語で教えて!

良いチームワークだったので、「私たちのチームワークは強力だね」と言いたいです。

0 251
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/14 12:17

回答

・a powerful force
・a force to be reckoned with

「a powerful force」は、物理的な「強力な力」だけでなく、「大きな影響力を持つ存在」や「無視できない勢い」といった比喩的な意味でよく使われます。

人、組織、社会現象、感情など、物事を大きく動かす原動力になるもの全般を指す便利な言葉です。例えば「SNSは世論を動かすpowerful forceだ」のように使えます。

When we work together, our teamwork is a powerful force.
私たちが一緒にやると、チームワークは強力だね。

ちなみに、「a force to be reckoned with」は「侮れない存在」や「手ごわい相手」という意味で、人やチーム、企業などが非常に強力で無視できないことを表す時に使います。単に強いだけでなく、一目置かれるような影響力を持つ相手に対して「あいつはヤバい」「あのチームは要注意だ」といったニュアンスで使えますよ。

When we work together, our teamwork is a force to be reckoned with.
私たちのチームワークは、一緒になると手ごわい力になるね。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/03 11:16

回答

・powerful
・mighty
・strong

「強力」は「強力な」のニュアンスで形容詞「powerful」、「mighty」そして「strong」で表すことが可能です。

構文は、第二文型(主語[Our teamwork]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[powerful])で構成します。第二文型の場合、主語と補語はイコールの関係になるので「チームワーク=強力」です。

たとえば"Our teamwork is powerful."とすれば「私たちのチームワークは強力だね」の意味になります。

また第三文型(主語+動詞+目的語)にして"Our team has mighty teamwork."とすると「私たちのチームには強力なチームワークがあります」の意味になりニュアンスが通じます。

役に立った
PV251
シェア
ポスト