Misaki

Misakiさん

2024/03/07 10:00

売却額 を英語で教えて!

不動産屋で、営業マンに「このマンションの売却額はいくらですか?」と言いたいです。

0 125
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/26 00:00

回答

・Sale price
・Proceeds from the sale
・Revenue from the sale

What is the sale price of this apartment?
このマンションの売却額はいくらですか?

Sale priceは、特に商品がセールや特別キャンペーン中に販売される価格を指します。通常価格よりも割引された値段で提供され、消費者にとってはお得感があります。例えば、クリスマスやブラックフライデーなどの季節的なイベント、在庫一掃セール、新店舗オープン時などでよく使用されます。消費者はこの価格を目にすることで、普段よりも安く商品を購入できる機会を得られるため、購買意欲が高まります。

What are the proceeds from the sale of this apartment?
このマンションの売却額はいくらですか?

What is the revenue from the sale of this apartment?
このマンションの売却額はいくらですか?

Proceeds from the saleは、特定の販売から得られた総収入を指し、主に慈善活動やイベントで使われます。一方、Revenue from the saleは、ビジネスや経済の文脈で、販売活動全般からの収益を指します。例えば、バザーでの募金額について話すときはproceedsを使い、会社の売上報告ではrevenueを使います。日常会話では、proceedsは特定の目的やイベントに関連し、revenueは企業活動全般を指すニュアンスがあります。

Yoshi71053

Yoshi71053さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/07 15:48

回答

・selling price

selling price
売却額

selling: 売ること
price: 価格
これらの表現を使って、「売却額」と表現できます。
ちなみに「mansion =マンション」は英語では「大豪邸」という意味になるので、日本で一般的に言うマンションは「condominium」や「apartment」といいます。

A: What is the selling price of this condominium?
このマンションの売却額はいくらですか?
B: It's fifty million yen, give or take a million.
プラスマイナス100万の誤差はあるとして約5000万円です。

give or take A: プラスマイナスAの誤差を許すと

参考になれば幸いです。

役に立った
PV125
シェア
ポスト