Akemiさん
2024/03/07 10:00
特許権 を英語で教えて!
文書で使う「特許の権利を表す特許権」は英語でなんというのですか?
回答
・Patent
・Intellectual property rights
・Exclusive rights
The term for 特許の権利を表す特許権 in English is patent rights.
「特許の権利を表す特許権」は英語で patent rights と言います。
「Patent」は主に発明や技術に関する「特許」を意味します。新しいアイデアや技術を保護し、他者が無断で使用することを防ぐ権利を指します。ビジネスや研究開発の場面で、新製品や新技術の独占権を得るために使われます。また、「明白な」や「公然の」という意味でも使用されることがあり、例えば「patent lie」は「明白な嘘」を意味します。主に法的文脈や技術開発の場面で使われる用語です。
What is the term for 特許の権利を表す特許権 in English when used in documents?
文書で使う「特許の権利を表す特許権」は英語でなんというのですか?
What is the term in English for 特許の権利を表す特許権 when used in a document?
文書で使う「特許の権利を表す特許権」は英語でなんというのですか?
Intellectual property rights(知的財産権)は、発明や創作物に対する法的保護全般を指し、特許、著作権、商標などを含みます。例えば、著作権について話すときに使われます。一方、Exclusive rights(専有権)は、特定の権利を独占的に持つことを強調します。例えば、特定の地域で製品を販売する独占権について話すときに使います。日常会話では、前者が知的財産全般の話題や法的な文脈で、後者が特定の独占的権利の話題で使われることが多いです。
回答
・patent
1. patent
特許権
「patent」は「特許権」以外にも動詞として「~の特許権を得る」という意味があります。
Thomas Edison had a lot of patents for his inventions.
トーマス・エジソンは多くの発明に対する特許権を持っていた。
invention: 発明
The scientist patented his technology not to allow others to take advantage of them to make money.
その科学者が特許を取得したのは、他人が金儲けのために彼の技術を利用するのを許さないためだった。
technology: (科学)技術
take advantage of A: Aを利用する
2. patent right
特許権
特許の「権利」を強調したいときは「patent right」とするほうが良いです。
It's difficult to obtain patent rights.
特許権を取得するのは難しい。
参考になれば幸いです。