nakataniさん
nakataniさん
中堅手 を英語で教えて!
2024/03/07 10:00
野球でセンターを守っている人のことを何というか聞かれたので「中堅手」と言いたいです。
2024/03/15 14:52
回答
・a center fielder
センターを守っている人,つまり「中堅手」は上記のように言うことができます。
fielder は「野手」ということ。それに center 「(スポーツの)センター」をつければいいのです。
「左翼手(レフト)」は a left fielder, 「右翼手(ライト)」は a right fielder と言うので,いっしょに覚えておくといいですよ。
(例文)
He is a center fielder of New York Yankees.
「彼はヤンキースの中堅手です。」
ちなみに,守っている人ではなく守っている場所については,
・センター center field
・レフト left field
・ライト right field
と言います。なので,次のように言うこともできますよ。
(例文)
He plays center field .
「彼はセンターを守っています(彼は中堅手です)。」
・play (スポーツなどのポジション)を守る
参考になりますと幸いです。
Kyoko