TAKAUJIさん
2024/01/12 10:00
漢和辞典 を英語で教えて!
意味が分からない漢語があったので、「漢和辞典で調べた」と言いたいです。
回答
・Kanji dictionary
・Chinese character dictionary
・Japanese kanji dictionary
I looked it up in the kanji dictionary because I didn't understand the word.
その単語が分からなかったので、漢和辞典で調べました。
Kanji dictionary(漢字辞典)は、漢字の読み方、意味、書き方、用法などを調べるためのツールです。漢字の学習や文章作成、翻訳作業などで役立ちます。特に難読漢字や同音異義語の理解、正しい漢字の選択に有用です。初心者から上級者まで幅広く利用でき、教育現場やビジネスシーン、出版業界などで重宝されます。また、電子辞書やアプリ版もあり、手軽にアクセスできるのも利点です。
I looked it up in a Chinese character dictionary.
漢和辞典で調べました。
I looked it up in a Japanese kanji dictionary because I didn't understand the word.
意味が分からない漢語があったので、漢和辞典で調べました。
中国語ネイティブスピーカーは、語彙の意味や発音を確認するために「汉语字典」を日常的に使用します。一方、日本語ネイティブスピーカーは、漢字の読み方や意味、使い方を調べるために「漢字辞典」や「国語辞典」を使います。中国語と日本語の漢字には異なる意味や読み方があるため、適切な辞典を使い分けることが重要です。例えば、中国語で新しい単語を学ぶときは「汉语字典」、日本語の漢字の読み方を確認する際は「漢字辞典」を使用します。
回答
・a Japanese kanji character dictionary
「漢和辞典」を英語で表現すると a Japanese kanji character dictionary となります。character とは「文字」の事を指し、dictionary は「辞書」という意味になります。
例文
I looked it up in the Japanese kanji character dictionary.
漢和辞典で調べた。
※ 「調べる」は英語で research という表現もありますが、日常的には look up が使われる場合が多いようです。
ちなみに、「英和辞典」は英語で表現すると English-Japanese dictionary となります。
例文
I don't use an English-Japanese dictionary because I use the Internet.
インターネットを使うので、英和辞典は使わないです。
※ because とは「なぜなら」という意味で、後に理由となる文が続きます。