Go Kasukawa

Go Kasukawaさん

2023/12/20 10:00

遠洋航海 を英語で教えて!

防衛学校の実習に出るので、「遠洋航海が授業の一環としてあります」と言いたいです。

0 131
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/16 00:00

回答

・Blue-water sailing
・Ocean voyaging
・Deep-sea cruising

We have blue-water sailing as part of our curriculum at the defense academy.
「防衛学校のカリキュラムの一環として遠洋航海があります。」

Blue-water sailingは、主に外洋航海や長距離航海を指します。沿岸の視界がなく、開けた海域を航行するため、高度な航海技術や装備が求められます。大西洋や太平洋を横断するような大規模な航海が典型的な例です。レジャーや冒険を目的とすることが多く、耐久性の高いヨットやクルーザーが使用されます。この用語は、沿岸航行(coastal sailing)と対比されることが多く、海洋の広大さと挑戦を強調するニュアンスがあります。

As part of our curriculum, we have ocean voyaging exercises.
私たちのカリキュラムの一環として、遠洋航海の実習があります。

As part of our coursework, we have deep-sea cruising exercises.
授業の一環として、遠洋航海の実習があります。

「Ocean voyaging」は長期間にわたる広い海域を移動することを指し、冒険や長距離航海のイメージが強いです。例えば、「They embarked on an ocean voyage to cross the Atlantic.」などの文脈で使います。一方、「Deep-sea cruising」は豪華なクルーズ船での快適な旅を指し、観光やリラクゼーションのニュアンスが強いです。「They enjoyed deep-sea cruising around the Caribbean islands.」のように使われます。前者は冒険心や長距離移動、後者はリラックスや贅沢な体験を強調します。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/09 08:48

回答

・ocean navigation

「遠洋航海」を英語で表現すると、ocean navigation となります。navigation は「運航指示」などといった意味になり、和製英語としても用いられることがあります。

例文
Ocean navigation is part of the curriculum.
遠洋航海が授業の一環としてあります。
※ curriculum は英語で「履修課程」などと表現することが可能です。

I look forward to the curriculum of ocean navigation.
私は、遠洋航海の授業を楽しみにしています。
※ look forward to で「~を楽しみにする」という意味の定型表現です。

ちなみに、marine navigation とは船を出発点から目的地まで操縦する技術と科学の事を意味するようです。marine とは形容詞で「海の、海洋の」という意味で用いられる表現です。

役に立った
PV131
シェア
ポスト