Ariana

Arianaさん

2022/09/23 11:00

本名と芸名 を英語で教えて!

友達とテレビの話題をする時にあの名前は芸名じゃなくて本名らしいよとは英語でなんというのですか?

0 1,277
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/22 00:00

回答

・Real name and stage name
・Birth name and pseudonym
・True name and professional name

I heard that's not their stage name, but their real name.
「私はそれが彼らの芸名ではなく、本名だと聞いたよ。」

リアルネームとは、本名や法的な名前のことを指します。一方、ステージネームとは、エンターテイナーやアーティストなどがパフォーマンス時に使用する芸名や通称のことを指します。リアルネームは公的な身分証明書や公式な文書で使用されます。一方、ステージネームはパブリックイメージを形成したり、覚えやすくしたりするために使用されます。両者は、その人物が語られる文脈により使い分けられます。

That name is not a pseudonym, it's actually his birth name.
その名前は芸名ではなく、実は本名らしいよ。

I heard that's not a stage name but his true name.
「それはステージネームではなく、彼の本名らしいよ。」

Birth nameとpseudonymは、通常、誕生時に名付けられた実名と、別名や偽名(特に作家などが利用)のことを指します。一方、"True nameとprofessional name"は、真の名前や本名と、仕事上で使用する名前(ステージ名、芸名、筆名など)を指します。前者は、本名と非公式のあだ名の用途によく使用されます。後者は、公式な職業環境で「真の」名前と「業務上」の名前を区別するのに便利です。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/24 15:54

回答

・real name and stage name
・actual name and show-biz name

「本名と芸名」は英語では real name and stage name や actual name and show-biz name などで表現することができます。

Do you know the actress 〇〇? It seems that her name is not her stage name but her real name.
(〇〇って女優知ってる?あの名前は芸名じゃなくて本名らしいよ。)

I don't want to reveal my actual name, so I'm thinking of a show-biz name.
(本名を公表するのは嫌なので、何か芸名を考えたいと思っています。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV1,277
シェア
ポスト