morimotoさん
2023/08/28 11:00
出品 を英語で教えて!
不用品を売りたいので、「アプリで出品する」と言いたいです。
回答
・Exhibit
・Display
・Presentation
I'm going to list my unwanted items on the app.
「アプリで不用品を出品するつもりです。」
「Exhibit」は、英語で「展示する」や「示す」という意味を持つ単語です。美術館や博物館で行われる展示会や、裁判で証拠を示す際などに使われます。また、能力や才能を発揮するという意味でも使えます。一方、「exhibit」は名詞としても使われ、その場合は「展示品」や「証拠」といった意味になります。ビジネスの場面では、プレゼンテーションでデータや結果を示す際に用いられることもあります。
I'm going to list it for sale on the app.
「アプリで出品するつもりです。」
I'm going to list the item on the app.
「アプリで商品を出品するつもりです。」
Displayは主に視覚的な展示や見せることを指し、例えば店頭のディスプレイ、アートの展示、またはコンピュータスクリーン上の情報などに使われます。一方、Presentationは情報やアイディアを伝えるための公式な発表を指します。例えばビジネスプレゼンテーション、学校での発表などに使われます。Displayは見せる行為に重点を置き、Presentationは情報の伝達に重点を置きます。
回答
・exhibition
・listing
「出品」は英語では exhibition や listing などで表現することができます。
I want to sell unnecessary items, so I'm planning to exhibit them on the app.
(不用品を売りたいので、アプリで出品する予定です。)
All of the products I listed were sold, so I decided to purchase the same products again.
(出品した商品が全て売られたので、また同じものを仕入れることにした。)
※ちなみに list を使ったスラングで bucket list と言うと「死ぬまでにやりたいたいこと」というような意味を表せます。
ご参考にしていただければ幸いです。