horie

horieさん

2023/08/28 10:00

貴方様 を英語で教えて!

二人称のあなたをさらに丁寧に言う時「貴方様」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 177
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/23 09:06

回答

・you

「貴方様」はそのままyouになります。
日本語のようにバラエティに富んだ二人称の言い方はあまりありませんが、フォーマルな場面やビジネスシーンなど、特にかしこまった状況においての二人称はyouで表すのが一般的です。
補足ですが、英語でのyouは「貴方」の意味で使われる以外に、「世間一般的には」と不特定を意味する場合があります。
そしてyouは「貴方達」と複数の意味もあります。
しかし、現実には「貴方達」という時にはyouは使いません。
you all(フォーマル、カジュアルな場合両方可)や、you guys(カジュアルな場合可)をよく会話では耳にします。
あとは、you+数詞で、「あなたたち」の人数を表す言い方もあります。
3人だとyou threeと言います。

例文
I would like to thank you for your hard work
「貴方様の尽力に感謝します。」

参考にしてみて下さい。

役に立った
PV177
シェア
ポスト