Babasan

Babasanさん

Babasanさん

保温 を英語で教えて!

2023/07/31 16:00

家で、妻に「スープを保温してある」と言いたいです。

Gator213

Gator213さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/02 19:36

回答

・keep 〜 warm
・insulate

「保温」を英語でいいたい場合には以下のような言い方があります。

1. keep 〜 warm
※keep: 保つ
※keep 〜 warm: 〜を温かい状態に保つが直訳ですが、保温という意味で使えます。

2. insulate
※ insulate: 防音、断熱する

例文
I have kept your soup warm.
スープを保温してある。

Can I try the soup that you have kept warm in the kitchen?
キッチンにある保温してあるスープ飲んでもいい?

I have insulated your curry so you can eat it if you want.
カレーを保温してあるので食べたかったら食べていいよ。

ご参考にして頂けますと幸いです。

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/08/17 00:00

回答

・Keep warm.
・Insulate

I have kept the soup warm at home.
家でスープを保温してあります。

「Keep warm」は、いくつかのニュアンスや状況で使用される表現です。まず、寒い時に他の人に対して「暖かくしておいて」という意味で使われることがあります。また、体を温めるための行動や対策を指すこともあります。さらに、心を温かく保つ、感情的な意味合いも含まれることがあります。この表現は、寒さや感情的な面での温かさを表現する際に幅広く使われます。

I have insulated the soup at home.
家でスープを保温してあります。

「Keep warm」と「Insulate」は、日常生活で使われるネイティブスピーカーの間での微妙なニュアンスと使い方があります。「Keep warm」は、寒さから身を守るために暖かさを保つことを指し、衣服や暖房器具を使うことが一般的です。「Insulate」は、外部の温度や音、電気などから遮断することを指し、建物や車などの絶縁材を使って保温や防音、断熱を行います。

0 415
役に立った
PV415
シェア
ツイート