Tokunaga M

Tokunaga Mさん

2022/07/05 00:00

宝物 を英語で教えて!

対象は何であれ人生において大切なものを言う時に「宝物」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 1,384
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/06 00:00

回答

・Treasure
・Priceless possession
・Cherished possession

The love and support of my family is my treasure.
「家族の愛と支えが私の宝物です」

Treasureは日本語で「宝物」を意味します。物理的な価値のあるものだけでなく、心の中に大切にしたいもの、思い出や経験、人物なども含めることができます。特に愛する人に対して「あなたは私の宝物です」と表現したり、子どもが小さな石やシェルを集めて「これは私の宝物!」などと見せてくれる光景などで使われます。また、冒険物語や映画では、財宝を探す旅や宝探し(treasure hunting)などにも使われます。なお、"treasure"は名詞ですが、"treasure"を動詞として用いることもあり、「大切にする」という意味合いとなります。

This photo album is my priceless possession - it holds all my precious memories.
この写真アルバムは私のかけがえのない宝物です。大切な思い出が詰まっているんです。

This locket my grandmother gave me is my cherished possession.
「このロケットは祖母からの贈り物で、私の大切な宝物です。」

Priceless possessionは、物質的な価値が計り知れない、または感情的な価値が非常に高い物を指すのに対し、"cherished possession"は感情的な意味合いが強く、所有者にとって非常に大切で、愛着のある物を指します。したがって、高価な絵画や古い家族の遺産などは"priceless"とされ、特別な思い出や感情的な価値があるキープセイク、愛用の品物などは"cherished"とされます。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/27 10:13

回答

・treasure

英語で「宝物」は、
「treasure」と表現できます。

treasure(トレジャー)は
「宝物」という意味です。

例文としては
「My grandmother's necklace is a family heirloom and my most cherished treasure. Wearing it on special occasions makes me feel connected to my family's history and honors her memory.」
(意味:祖母のネックレスは家族の形見であり、私が最も大切にしている宝物です。特別な機会にそれを身につけることで、家族の歴史とつながりを感じ、祖母の記憶をたたえます。)

このように言うことができます。

役に立った
PV1,384
シェア
ポスト