michiru

michiruさん

2023/07/24 14:00

総数量 を英語で教えて!

この計算式はすでに総数量を表示しているので「総数量が提示されています」と言いたいです。

0 177
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/12 00:00

回答

・Total Quantity
・Overall Quantity
・Aggregate Quantity

The calculation already presents the total quantity.
「この計算式はすでに総数量を表示しています。」

「Total Quantity」は「総数量」や「全体の量」を意味します。商品の在庫数や製造量、販売数など、あるものの全体の数を示す際に使います。また、統計データで一定期間の生産量や消費量を示す際などにも使用します。例えば、物流業界では荷物の総数を表す際や、製造業では製品の生産総数を示す際に使われます。販売や経営の分析、在庫管理などで重要な指標となります。

The calculation already shows the overall quantity.
「この計算式はすでに総数量を表示しています。」

The calculation already shows the aggregate quantity.
この計算式はすでに総数量を表示しています。

Overall quantityは全体的な量を指すのに対し、Aggregate quantityは個々の部分が合計された量を指します。例えば、工場の全生産量を説明するときはoverall quantityを使用し、一方で個々の商品の生産量の合計を説明するときはaggregate quantityを使用します。したがって、その使用は主にその数値がどのように計算されたかによります。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/22 11:04

回答

・total quantity

単語は、「総数量」は「total quantity」と表現します。

構文は、「今~されています」の内容なので受動態の現在進行形にします。主語(total quantity)の後にbe動詞、be動詞の進行形(being)、動詞の過去分詞(presented)、副詞句(この計算式で:with using this formula)を続けて構成します。

たとえば"The total quantity is being presented with using this formula."とすればご質問の意味になります。

役に立った
PV177
シェア
ポスト